Jun 2, 2019 04:23
4 yrs ago
1 viewer *
hiszpański term

certificación literal de la Sociedad \"GRoup....S.L\"

hiszpański > polski Inne Prawo (ogólne)
Registro mercantil
solicitud de certificación literal y examinación de los Libros del Archivo del Registro Mercantil
Change log

Jun 2, 2019 04:22: Karen Zaragoza changed "Vetting" from "Needs Vetting" to "Vet OK"

Jun 2, 2019 04:23: Karen Zaragoza changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Proposed translations

+2
  19 godz.
Selected

odpis zupełny

Zgodnie z terminologią przyjętą przez TEPIS
Peer comment(s):

agree Iwona Szymaniak
  6 godz.
agree Karolina Gucko
  12 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  51 min

odpis poświadczony notarialnie

imho
Something went wrong...
  15 godz.

pełne zaświadczenie w sprawie spółki...

przez analogię do aktów stanu cywilnego literal - zupełny.
Something went wrong...
1 dzień   3 godz.

pełny odpis spółki

albo zupełny, jak podaje Halina. W KRS używają określenia pełny
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search