This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Merci d'être si nombreux à vous intéresser de ce powwow.
Je serai bient tenté de vous demander de venir en déguisement puisuqe le 11 novembre marque traditionellement l'ouverture de la session de carnaval en Allemagne...
Plus sérieusement, je pensais plutôt à vous inviter pour "Kaffee und Kuchen", ce qui est également une bonne coutume allemande pour dimanche après-midi où on sert du gâteau - faits maison, bien sûr - et café/thé.
Pourriez-vous me signaler jusqu'au 4 novembre le plus tard si vous viendrez et avec combien de personnes?
Merci Natasha et les autres qui ont offert de m'aider ou d'emmener qqc. Jowita va m'aider déjà, et pour le moment tout va bien. Je ferai peut-être faire appel à votre soutien en fonction du nombre définitif des participants...
C'était très enrichissant de tous vous rencontrer lors de mon premier powwow. Et surtout dans un si beau cadre et avec des desserts si excellents. Bravo et merci infiniment Sabine pour ton accueil.
Merci beaucoup Sabine pour ton accueil, ta gentillesse et tes succulentes pâtisseries. C'était un moment fort agréable et j'ai été ravie d'avoir pu entrer dans le ''cercle''. A très bientôt et au plaisir!
Un grand merci à toi Sabine, pour la chaleur de ton accueil et bravo à toi et Jowita pour les délicieux "Kuchen". /n Je crois que je vais bientôt devenir "addicted" à ces rendez-vous, tellement il est agréable de vous rencontrer tous à chaque fois
Hi my name is ally and I live in Rabastens about half an hour from Toulouse. I am English/Canadian and obviously speak french as well. I run a chambre d'hote and have time on my hands in the winter to translate and have done a small amount for a friend
Natasha Dupuy Francja Local time: 23:13 francuski > angielski
Boissons ? Gâteaux ?
Nov 5, 2007
Bonsoir Sabine,
Dis-nous comment on peut t'aider à organiser tout ça ! Veux-tu qu'on amène des boissons ou autre chose ?
Bises et à dimanche Natasha
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marie Zhang Francja Local time: 23:13 chiński > angielski + ...
Pour la prochaine fois
Nov 6, 2007
Bonjour,
Finalement je ne peux plus venir puisque je dois preparer pour mon démenagement. Pour la prochaine fois, je l'espere.
Marie Zhang
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Paige Stanton (X) Local time: 23:13 francuski > angielski
Heure ?
Nov 8, 2007
A quelle heure commence le POWWOW ?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Sunny Sky Local time: 23:13 angielski > niemiecki + ...
Heure
Nov 8, 2007
Je vous attend à partir de 15 heures.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Lou SHEN Francja Local time: 23:13 Członek ProZ.com od 2007 francuski > chiński + ...
désolée
Nov 8, 2007
Bonjour Sabine
Finalement il y a quelque chose qui m'empêche d'y être ce jour-là. Je suis très désolée. Peutêtre la prochaine fois!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Mathieu Jacquet Francja Local time: 23:13 angielski > francuski
Une victime de plus
Nov 11, 2007
Le verdict est tombé: otite.
Je reste sous la couette à rêver de koffee/kuchen (mazette, je sens le pain d'épices d'ici !), et je vous dis tous à très bientôt.
Mathieu.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rod Darby (X) Ghana Local time: 21:13 niemiecki > angielski + ...
hyper-sympa!
Nov 12, 2007
thank you for inviting you into your lovely home, thank you (and Jowita) for preparing such a welcoming table with serendipitous Kaffee und Kuchen and - last but by no means least - it was great to see the "Toulouse regulars" again and to meet some (hopefully) future ones. Rod P.S. please tell Prinzessin Anna-Lena her prince was sorry he had to leave before we had a chance to sack the entire staff again...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rod Darby (X) Ghana Local time: 21:13 niemiecki > angielski + ...
oops - must be brain-dead again today...
Nov 12, 2007
pls read: "inviting *us*..."
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claire Perrier (X) Francja Local time: 23:13 niemiecki > francuski + ...
A simply warm and delicious time
Nov 12, 2007
Un grand merci à toi Sabine, pour la chaleur de ton accueil et bravo à toi et Jowita pour les délicieux "Kuchen". Je crois que je vais devenir "addicted" à ces rendez-vous, tellement il est agréable de vous rencontrer tous à chaque fois !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Susan Schneider Local time: 23:13 japoński > angielski + ...
Many thanks!
Nov 12, 2007
Many thanks Sabine for being the perfect hostess and to all for making this a lovely candlelit afternoon!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Natasha Dupuy Francja Local time: 23:13 francuski > angielski
Merci
Nov 12, 2007
Merci Sabine pour ton chaleureux accueil et cet après-midi fort sympathique ! Je regrette seulement une chose : de ne pas avoir été assez gourmande pour goûter davantage de ces délicieux gâteaux que tu nous a préparés ! À très bientôt pour la prochaine rencontre.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Olaf Jansen Francja Local time: 23:13 francuski > niemiecki + ...
Kaffee und Kuchen comme il faut
Nov 12, 2007
Fort sympathiquement et conviviale (gemütlich !) encore, cette nouvelle édition de powwow toulousain. Un grand Merci à l'organisatrice !
P.S. What exactly does "serendipitous" mean? The Langenscheid is a bit dodgy on that one.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rod Darby (X) Ghana Local time: 21:13 niemiecki > angielski + ...
@olaf
Nov 12, 2007
I'm not sure about "serendipitous", but try googling "serendipity" (google.com has for more hits than goodle.de)...
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Claire Perrier (X) Francja Local time: 23:13 niemiecki > francuski + ...
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Jowita Wiese Francja Local time: 23:13 niemiecki > polski + ...
Merci ! (et démenti)
Nov 13, 2007
Merci chère Sabine de ton powwow très agréable. Attention tout le monde: Ce fut Sabine, qui a préparé tous les Kuchen vraiment délicieux. Moi, j´ai seulement donné la « logistische Hilfe », en les coupant et transportant de la cuisine au grand salon. À la prochaine fois !
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)