This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkty PRO: 80, Odpowiedzi na pytania 37, Zadane pytania 1
Oceny tego użytkownika w bazie Blue Board
19 opinii
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
angielski > polski: Law General field: Prawo/patenty Detailed field: Prawo (ogólne)
Tekst źródłowy - angielski There is a statutory right in English law not to be unfairly dismissed from employment, as provided by s. 94 Employment Rights Act 1996. An employee normally requires at least one year’s service with his or her employer in order to be eligible to pursue an unfair dismissal claim. This qualifying period does not apply however in discrimination cases (such as dismissals based on race, sex, disability, sexual orientation or religious/belief discrimination). There is a three-month limitation period (commencing from the date of dismissal) for issuing a claim for unfair dismissal. The venue for hearing unfair dismissal claims is known as an Employment Tribunal (ET).
Tłumaczenie pisemne - polski W prawie angielskim istnieje ustawowy przepis, chroniący przed bezzasadnym zwolnieniem z pracy, regulowany artykułem 94 Ustawy o prawach zatrudnienia z 1996 roku. Zwykle, aby uzyskać prawo do złożenia skargi z tytułu bezzasadnego zwolnienia, pracownik powinien być zatrudniony u danego pracodawcy przez co najmniej rok. Powyższy okres kwalifikacyjny nie ma jednak zastosowania w sprawach o dyskryminację (a zatem nie dotyczy zwolnień wynikających z dyskryminacji ze względu na rasę, płeć, niepełnosprawność, orientację seksualną czy wierzenia i przekonania religijne). Okres, w którym można złożyć pozew, ograniczono do trzech miesięcy (licząc od dnia zwolnienia), po czym następuje przedawnienie. Sprawy o bezzasadne zwolnienie są rozpatrywane przez Sąd Pracy.
Translating is like playing Scrabble: every word counts!
I try to combine the main passion of my life with a way to earn my living in the most effective way.
More than twenty-five years of experience in English into Polish translation and a wide range of other linguistic services.
References available upon request.
Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.
Suma punktów: 80 (Wszystkie punkty w kategorii PRO)