Członek od Mar '11

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski
niemiecki > polski
polski > niemiecki
ukraiński > polski

Witold Walecki
25+ years of experience in EN-PL/PL-EN

Warsaw, Polska
Czas lokalny: 04:17 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: angielski Native in angielski, polski Native in polski, niemiecki Native in niemiecki, ukraiński Native in ukraiński, rosyjski Native in rosyjski
  • Send message through ProZ.com
What Witold Walecki is working on
info
Aug 24, 2016 (posted via ProZ.com):  manuals - new training aircraft for polish air force. the project has been around for 10 or 12 months, I think I must have covered more than 500k in during that period ...more »
Total word count: 0

Typ konta Niezależny tłumacz pisemny i/lub ustny, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. View now.
Afiliacje
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Inżynieria (ogólne)Mechanika/inżynieria mechaniczna
Prawo: umowyPrawo (ogólne)
Inżynieria przemysłowaKomputery: oprogramowanie
Medycyna: przyrządyBudownictwo/inżynieria lądowa i wodna
Finanse (ogólne)

Stawki
General rate: 0.13 PLN per word / 110 PLN per hour

Payment methods accepted Send a payment via ProZ*Pay
Wykształcenie Other - Cambridge
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 32. Zarejestrowany od: Dec 2010. Członek od: Mar 2011.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji polski > angielski (Cambridge University (ESOL Examinations))
angielski > polski (Cambridge University (ESOL Examinations))
niemiecki > polski (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
polski > niemiecki (TH Köln (formerly Cologne University of Applied Sciences / Fachhochschule Köln))
Przynależność do organizacji N/A
Zespołyintersting transcription project, intersting transcription project 2, intersting transcription project 2, PL NOR
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Aegisub, AutoCAD, Belle Nuit Subtitler, CaptionHub, DejaVu, EZTitles, Lilt, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft 365, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Editor, Subtitle Workshop, Trados Studio, XTM
CV/Resume angielski (PDF)
Bio

Professional
EN-PL, PL-EN linguist

27 years
in business

 

Fields
of expertise :

  • Technical / Engineering

  • Legal / EU

  • Business /
    Forex / Finance / Audit/ Insurance

  • Marketing / Consumer

  • Mobile Applications

  • Travel / Tourism

  • Agricultural / Livestock

  • Automotive / Aerospace / Military

  • Medical / Pharma

  • Software / IT / Localisation

  • Transcriptions / Subtitling

  • Other

 

My proz
profile:

http://www.proz.com/profile/1337044

(feel free
to view 84 recommendations posted by my clients)

Should
you require other references, please let me know

 

I am a professional EN-PL, PL-EN bilingual linguist with 25+ years of
experience in translations and interpretations
, and fantastic customer
satisfaction records.

Highest
quality in any translations and interpretations guaranteed! Best value for
money and
quality in any translations
!

DID
YOU KNOW THAT IF YOU RUN A LIST OF PL/EN OR EN/PL TRANSLATORS IN PROZ BY WWA,
YOU WILL FIND ME IN TOP 5 MOST POPULAR PROFESSIONALS?

My CAT: memoQ and Trados; proficient
knowledge of Memsource

My skype ID: Witold Walecki

My phone (Whatsapp): +48 502 499 373 





Ostatnia aktualizacja profilu
Oct 28, 2025