Języki robocze:
angielski > polski
polski (mono)
polski > angielski

myLingua.pl - myLingua.pl
EN-PL medycyna / compliance

Polska
Czas lokalny: 03:46 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
Nastawienie tłumacza
do przyszłej współpracy (LWA)

Total: 2 entries
Wiadomość od użytkownika
Tłumacz języka angielskiego
Typ konta Tłumacz i zleceniodawca, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Ten tłumacz pomógł w lokalizacji ProZ.com na język polski
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Medycyna: farmacjaMedycyna: opieka zdrowotna
Medycyna: przyrządyMedycyna (ogólne)
Biznes/handel (ogólne)Marketing/badania rynku
IT (technologia informacyjna)Edukacja/pedagogika
Zasoby ludzkie (HR)Tkaniny/odzież/moda

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,627
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stawki
General rate: 0.09 EUR per word / 30 EUR per hour

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 436, Odpowiedzi na pytania 177, Zadane pytania 57
Archiwum zleceń 45 zapisanych zleceń    2 pozytywne oceny zleceniodawców

Payment methods accepted PayPal, Przelew
Year established 2005
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Wykształcenie Master's degree - University of Westminster
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 7. Zarejestrowany od: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (University of Westminster, verified)
Przynależność do organizacji ATA, ITI, TEPIS
ZespołyPolish Localization Team
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Wypowiedzi na forum 227 forum posts
Strona internetowa http://www.mylingua.pl
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Translation news stories 2 news stories

Praktyki zawodowe myLingua.pl popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio

mylingua-logo

mylingua-logo-cert-02

Specialised English to Polish translation, proofreading and editing services
in the area of
medicine and business

Please, go to my website for more information on what I offer.

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 440
Punkty PRO: 436


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski303
polski > angielski130
polski3
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Inne124
Prawo/patenty68
Medycyna66
Biznes/finanse53
Literatura/sztuka52
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Edukacja/pedagogika88
Medycyna (ogólne)62
Prawo (ogólne)45
Prawo: umowy23
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV18
IT (technologia informacyjna)16
Inne11
Punkty w 32 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects45
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation43
Editing/proofreading2
Language pairs
angielski > polski40
polski > angielski5
Specialty fields
Medycyna: farmacja19
Medycyna (ogólne)7
Zasoby ludzkie (HR)5
Biznes/handel (ogólne)3
Prawo (ogólne)2
Medycyna: przyrządy1
Marketing/badania rynku1
Tkaniny/odzież/moda1
Elektronika1
Other fields
Prawo: umowy2
Inne2
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna1
Słowa kluczowe: Polish, life sciences translation, Polish life sciences translation, Polish translation, Polish translator, English to Polish, English-Polish, Polish-English, translator, English to Polish translation. See more.Polish, life sciences translation, Polish life sciences translation, Polish translation, Polish translator, English to Polish, English-Polish, Polish-English, translator, English to Polish translation, mylingua, Polish, English, business translation, manual, medicine, I-T, CV, courts, html, professional, documents, certified, Maja Źróbecka, English to Polish medical translator, tlumacz języka angielskiego, tłumaczenie badania kliniczne, medycyna, tłumacz, Polish translator, Źróbecka Maja, translation agency, agencja tłumaczeń, agencja tlumaczen, Mylingua.pl, mylingua pl, corporate governance, workplace harassment, diversity and inclusion, ethics and code of conduct, whistle-blowing and retaliation, anti-bribery and corruption, Study Protocols, Patient Information, Informed Consent form, SOPs, ISF, CRA's visits reports, kodeks postępowania SAE report forms, CRFs, Agreements, Summary of Product Characteristics, Patient brochures, Health and Safety Regulations, Witness Service information, Victim Support brochures, Air pollution research documents, Newspaper articles (politics, health care, economy and education), . See less.





More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs