Języki robocze:
angielski > polski
polski (mono)
polski > angielski

myLingua.pl - myLingua.pl
EN-PL medycyna / compliance

Polska
Czas lokalny: 07:02 CEST (GMT+2)

Język ojczysty: polski 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
17 positive reviews
Nastawienie tłumacza
do przyszłej współpracy (LWA)

Total: 2 entries
Wiadomość od użytkownika
Tłumacz języka angielskiego
Typ konta Tłumacz i zleceniodawca, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Ten tłumacz pomógł w lokalizacji ProZ.com na język polski
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
Blue Board affiliation:
Usługi Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling, Transcription, Project management
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Medycyna: farmacjaMedycyna: opieka zdrowotna
Medycyna: przyrządyMedycyna (ogólne)
Biznes/handel (ogólne)Marketing/badania rynku
IT (technologia informacyjna)Edukacja/pedagogika
Zasoby ludzkie (HR)Tkaniny/odzież/moda

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 3,627
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Stawki

KudoZ (PRO) Punkty PRO: 436, Odpowiedzi na pytania 177, Zadane pytania 57
Archiwum zleceń 45 zapisanych zleceń    2 pozytywne oceny zleceniodawców
Szczegóły zleceniaOpis zleceniaPotwierdzenie

Translation
Objętość: 1 hours
Data ukończenia: Jan 2013
Languages:
angielski > polski
Company sales model PowerPoint proofreading



Zasoby ludzkie (HR)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1000 words
Data ukończenia: Jan 2013
Languages:
angielski > polski
Informed Consent Form updates proofreading



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1000 words
Data ukończenia: Dec 2012
Languages:
angielski > polski
Clinical trial radio and newspaper ads, Dear Doctor and Dear Patient letters



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 8000 words
Data ukończenia: Dec 2012
Languages:
angielski > polski
Company sales model proofreading



Zasoby ludzkie (HR)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 30000 words
Data ukończenia: Nov 2012
Languages:
angielski > polski
Clinical trial agreements translation into Polish



Prawo: umowy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3000 words
Data ukończenia: Nov 2012
Languages:
angielski > polski
User manual - IWRS for clinical trials translation into Polish



Medycyna (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 6500 words
Data ukończenia: Nov 2012
Languages:
angielski > polski
Patient information proofreading



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3000 words
Data ukończenia: Nov 2012
Languages:
angielski > polski
Protocol summary translation into Polish



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 500 words
Data ukończenia: Nov 2012
Languages:
angielski > polski
Clinical trial budget template translation into Polish



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 700 words
Data ukończenia: Nov 2012
Languages:
angielski > polski
Additional information for health authorities, translation into Polish



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3000 words
Data ukończenia: Nov 2012
Languages:
angielski > polski
User manual - IWRS for clinical trials translation into Polish



Medycyna (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1000 words
Data ukończenia: Nov 2012
Languages:
angielski > polski
Script of a video presentation on a medical device, proofreading



Medycyna: przyrządy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1000 words
Data ukończenia: Oct 2012
Languages:
angielski > polski
Clinical trial application letter translation into Polish



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 11000 words
Data ukończenia: Oct 2012
Languages:
angielski > polski
SmPC, PIL, Label translation into Polish



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2 hours
Data ukończenia: Oct 2012
Languages:
angielski > polski
Baby toy marketing materials



Marketing/badania rynku
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 12000 words
Data ukończenia: Sep 2012
Languages:
angielski > polski
SmPC, PIL combined translation



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 15000 words
Data ukończenia: Sep 2012
Languages:
angielski > polski
SmPC, PIL combined proofreading



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 10000 words
Data ukończenia: Sep 2012
Languages:
polski > angielski
Transcription and translation of a health related interview



Medycyna (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1 hours
Data ukończenia: Sep 2012
Languages:
angielski > polski
Fashion text proofreading



Tkaniny/odzież/moda
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 8000 words
Data ukończenia: Sep 2012
Languages:
angielski > polski
Information security questionnaire proofreading/translation



Zasoby ludzkie (HR)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 4 hours
Data ukończenia: Sep 2012
Languages:
angielski > polski
SmPC, PIL combined edits and amends



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1000 words
Data ukończenia: Sep 2012
Languages:
angielski > polski
Sexual violence leaflet translation into Polish



Inne
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1 hours
Data ukończenia: Sep 2012
Languages:
angielski > polski
Correspondence with a regulatory body (clinical trials) translation into Polish



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 3200 words
Data ukończenia: Aug 2012
Languages:
polski > angielski
Credit agreement proofreading



Biznes/handel (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1100 words
Data ukończenia: Aug 2012
Languages:
angielski > polski
Food research report



Medycyna (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2060 words
Data ukończenia: Aug 2012
Languages:
angielski > polski
Non-disclosure agreement translation



Prawo: umowy
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 17000 words
Data ukończenia: Aug 2012
Languages:
angielski > polski
17K global brand website translation proofreading



Elektronika
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 700 words
Data ukończenia: Aug 2012
Languages:
angielski > polski
Local authorities letter translation



Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 900 words
Data ukończenia: Jul 2012
Languages:
angielski > polski
Employee satisfaction survey proofreading



Zasoby ludzkie (HR)
 Brak komentarza.

Editing/proofreading
Objętość: 1400 words
Data ukończenia: Jul 2012
Languages:
polski > angielski
Terms and Conditions proofreading



Biznes/handel (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 500 words
Data ukończenia: Jul 2012
Languages:
angielski > polski
Informed Consent Form update translation



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 4400 words
Data ukończenia: Jul 2012
Languages:
angielski > polski
Clinical trial patient's documents pack



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1080 words
Data ukończenia: Jul 2012
Languages:
angielski > polski
Informed Consent Form update translation



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 9000 words
Data ukończenia: Jun 2012
Languages:
angielski > polski
FCPA, UK Bribery Act, OECD Convention compliance training course



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1800 words
Data ukończenia: Jun 2012
Languages:
angielski > polski
Hepatitis C article



Medycyna (ogólne)
ocena pozytywna
ProZ.com member info:  Very generous and professional!

Translation
Objętość: 183 words
Data ukończenia: Jun 2012
Languages:
angielski > polski
Baby bath instructions for use



Inne
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2200 words
Data ukończenia: Jun 2012
Languages:
angielski > polski
Study drug instructions for use and labels - proofreading



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1 days
Data ukończenia: Jun 2012
Languages:
angielski > polski
EMA QRD update revision



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1200 words
Data ukończenia: Jun 2012
Languages:
angielski > polski
Post-study correspondence with relevant authorities



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 1870 words
Data ukończenia: May 2012
Languages:
angielski > polski
Streptococcal pharyngitis Wikipedia article



Medycyna (ogólne)
ocena pozytywna
ProZ.com member info:  Very generous and professional

Editing/proofreading
Objętość: 6300 words
Data ukończenia: May 2012
Languages:
angielski > polski
Anti Bribery and Corruption Policy proofreading



Prawo (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 4200 words
Data ukończenia: May 2012
Languages:
polski > angielski
Business correspondence on contract negotiation



Biznes/handel (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 700 words
Data ukończenia: Apr 2012
Languages:
angielski > polski
Employee satisfaction survey (pharmaceutical company)



Zasoby ludzkie (HR)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 2300 words
Data ukończenia: Apr 2012
Languages:
polski > angielski
Negative syndrome assessment form (back-translation)



Medycyna (ogólne)
 Brak komentarza.

Translation
Objętość: 7400 words
Data ukończenia: Feb 2012
Languages:
angielski > polski
Clinical trial protocol (dermatology)



Medycyna: farmacja
 Brak komentarza.


Payment methods accepted PayPal, Przelew
Year established 2005
Currencies accepted Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Wykształcenie Master's degree - University of Westminster
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 7. Zarejestrowany od: Sep 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Poświadczenia kwalifikacji angielski > polski (University of Westminster, verified)
Przynależność do organizacji ATA, ITI, TEPIS
ZespołyPolish Localization Team
Oprogramowanie Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, Trados Studio, Wordfast
Wypowiedzi na forum 227 forum posts
Strona internetowa http://www.mylingua.pl
CV/Resume CV available upon request
Events and training
Powwows attended
Translation news stories 2 news stories

Praktyki zawodowe myLingua.pl popiera ProZ.com's Zasady postępowania (v1.1).
Bio

mylingua-logo

mylingua-logo-cert-02

Specialised English to Polish translation, proofreading and editing services
in the area of
medicine and business

Please, go to my website for more information on what I offer.

Ten użytkownik zdobył punkty KudoZ, pomagając kolegom w tłumaczeniu terminów w kategorii PRO. Kliknij sumę punktów, aby zobaczyć zaproponowane tłumaczenia.

Suma punktów: 440
Punkty PRO: 436


Wiodące języki (PRO)
angielski > polski303
polski > angielski130
polski3
Wiodące dziedziny ogólne (PRO)
Inne124
Prawo/patenty68
Medycyna66
Biznes/finanse53
Literatura/sztuka52
Punkty w 4 innych dziedzinach >
Wiodące dziedziny szczegółowe (PRO)
Edukacja/pedagogika88
Medycyna (ogólne)62
Prawo (ogólne)45
Prawo: umowy23
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV18
IT (technologia informacyjna)16
Medycyna: farmacja11
Punkty w 32 innych dziedzinach >

Zobacz wszystkie punkty >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects45
With client feedback2
Corroborated2
100% positive (2 entries)
positive2
neutral0
negative0

Job type
Translation43
Editing/proofreading2
Language pairs
angielski > polski40
polski > angielski5
Specialty fields
Medycyna: farmacja19
Medycyna (ogólne)7
Zasoby ludzkie (HR)5
Biznes/handel (ogólne)3
Prawo (ogólne)2
Medycyna: przyrządy1
Marketing/badania rynku1
Tkaniny/odzież/moda1
Elektronika1
Other fields
Prawo: umowy2
Inne2
Budownictwo/inżynieria lądowa i wodna1
Słowa kluczowe: Polish, life sciences translation, Polish life sciences translation, Polish translation, Polish translator, English to Polish, English-Polish, Polish-English, translator, English to Polish translation. See more.Polish, life sciences translation, Polish life sciences translation, Polish translation, Polish translator, English to Polish, English-Polish, Polish-English, translator, English to Polish translation, mylingua, Polish, English, business translation, manual, medicine, I-T, CV, courts, html, professional, documents, certified, Maja Źróbecka, English to Polish medical translator, tlumacz języka angielskiego, tłumaczenie badania kliniczne, medycyna, tłumacz, Polish translator, Źróbecka Maja, translation agency, agencja tłumaczeń, agencja tlumaczen, Mylingua.pl, mylingua pl, corporate governance, workplace harassment, diversity and inclusion, ethics and code of conduct, whistle-blowing and retaliation, anti-bribery and corruption, Study Protocols, Patient Information, Informed Consent form, SOPs, ISF, CRA's visits reports, kodeks postępowania SAE report forms, CRFs, Agreements, Summary of Product Characteristics, Patient brochures, Health and Safety Regulations, Witness Service information, Victim Support brochures, Air pollution research documents, Newspaper articles (politics, health care, economy and education), . See less.





More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs