Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
• Translation Studies Centre, medicine and law, Sosnowiec, 2008
• Postgraduate Studies in Translation, University of Wrocław, 2007
• Masters Degree in English, 2001, Polonia University, Częstochowa, Poland
• Trados workshops, Kraków, 2007
Work as a freelance translator since 2005.
So far my practice included the translation of:
• Articles of association,
• Business texts,
• Computer software, user interface
• Contracts, agreements, court documents
• Certificates of Conformity
• EU documents (various),
• General texts,
• Health and Safety regulations,
• Policies and procedures (microbiology, laboratory)
• Medical/pharmaceutical texts (articles, drug administration documents,
summary of product characteristics, clinical trials patient information, patient brochures, clinical trials agreements, protocol synopses, technical specifications, audit reports, stability reports, quality reviews, standard operating procedures, validation plans, laboratory software user guides)
• Web pages.
Słowa kluczowe: Polish translator, English-Polish translator, tłumacz języka angielskiego, tłumaczenia, translation, English-Polish translation, angielski tłumaczenia, smart tłumaczenia