Warsztaty SDL Trados dla początkujących

Format: In-person/on-site training

Course summary
Start time:Sep 29, 2007 12:00 GMT     Add to calendar
Language:Polish
Details
<h2 align="center"><font color="#000000"><em><strong>Warsztaty SDL Trados dla początkujących<br /> </strong></em></font></h2> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm; page-break-after: avoid;"> <font color="#000000"><strong>Adresaci:</strong></font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Osoby zaczynające pracę z pakietem SDL Trados 2007.</font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm; page-break-after: avoid;"> <font color="#000000"><strong>Wiedza wstępna:</strong></font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Znajomość systemu operacyjnego Microsoft Windows oraz pakietu Office w co najmniej podstawowym zakresie.<br /> Istnieje możliwość otrzymania licencji szkoleniowej pakietu SDL Trados 2007, ważnej przez 30 dni. Aby otrzymać taką licencję, proszę skontaktować się z organizatorami najpóźniej na 7 dni przed terminem warsztatów. Udostępnienie licencji podczas warsztatów nie będzie możliwe ze względów czasowych.</font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm; page-break-after: avoid;"> <font color="#000000"><strong>Liczba uczestników:</strong></font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Liczba miejsc jest ograniczona do 25.</font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000"><strong>Termin i lokalizacja:</strong></font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Kraków, 29 września 2007, od godz. 9:00 do 18:00, w tym dwie przerwy kawowe.</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Hotel Start, Kapelanka 60, 30-347 Kraków</font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm; page-break-after: avoid;"> <font color="#000000"><strong>Program:</strong></font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Część pierwsza - Microsoft Word</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Część druga – pierwsze kroki w SDL Trados 2007</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Część trzecia – zapobieganie problemom podczas tłumaczenia w MS Word i korzystanie z Tageditora</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Część czwarta – korzystanie z baz terminologicznych za pomocą programu Multiterm</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Część piąta – Winalign</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Część szósta – Q&A</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><strong><font color="#000000">Szczegółowy program jest do pobrania pod  </font></strong><font color="#ff0000"><u><a href="http://trados-training.doku-trans.de/Beginners.pdf"><strong>adresem</strong></a></u></font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm; page-break-after: avoid;"> <font color="#000000"><strong>Cena</strong></font></p> <p style="margin-bottom: 0cm; page-break-after: avoid;"><font color="#000000">385,- PLN. Warsztaty zwolnione z VAT.</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Cena obejmuje warsztaty oraz napoje podczas przerw kawowych.</font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Zarejestrowani uczestnicy warsztatów mają prawo do nabycia pakietu SDL Trados 2007 po promocyjnej cenie. Szczegóły oferty po dokonaniu rejestracji.</font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">W celu rejestracji kliknij na przycisk „<strong>Sign in</strong>”. Aby zarejestrować się należy być zalogowanym do swojego profilu na Proz.com. W razie braku profilu można go stworzyć teraz (jest bezpłatny, a stworzenie go potrwa około 5 minut). <br /> </font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Kliknij przycisk „<strong>Sign in</strong>” w prawym górnym rogu tej strony. Twój status zostanie zmieniony na „Zarejestrowany” („Registered”). <br /> </font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Po założeniu profilu na Proz.com skontaktuj się z osobą prowadzącą warsztaty pod adresem</font><a href="mailto:[email protected]"> [email protected]</a><font color="#000000">, aby otrzymać szczegóły płatności.</font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000"> Z chwilą otrzymania płatności Twój status zostanie zmieniony na „Zarejestrowany i zapłacony”, a miejsce na kursie będzie zagwarantowane.</font></p> <p style="margin-top: 0.42cm; margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000"><strong>Prowadzący:</strong></font></p> <p style="margin-bottom: 0cm;"><font color="#000000">Mgr inż. Jerzy Czopik, trener SDL Trados.<br /> Od 1990 roku w branży tłumaczeń technicznych.</font></p>
Created by
 Jerzy Czopik    View feedback | View all courses
Bio: Jerzy was born in Cracow, now living and working in Germany. Although he studied mechanical engineering, life has brought him to translating, which became his passion.
His second passion is computers, so the themes covered are all about computers :-)
General discussions on this training