Pages in topic:   [1 2] >
Powwow: Sevastopol - Ukraine

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Sevastopol - Ukraine".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Andriy Yasharov
Andriy Yasharov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:55
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Предлагаемое место встречи Mar 1, 2010

Предлагаемое место встречи - "Стейк Хаус".
Севастополь, Маяковского ул., 9
Карта: http://i067.radikal.ru/1003/1b/635fb8ad183e.jpg


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:55
Member (2008)
English to Russian
+ ...
А какова программа пребывания? Apr 9, 2010

Огласите весь список, пжалсста...
А то погода уже будет хорошей... Можно и город глянуть... Я давно не был в Севастополе. Или какую-нибудь обзорную экскурсию замутить... не садиться же сразу за стол...


 
Andriy Yasharov
Andriy Yasharov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:55
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Программа мероприятия Apr 9, 2010

Да, действительно, при благоприятной погоде предполагается экскурсия по городу, посещение памятных мест, достопримечательностей. Затем, продолжение общения в "Стейк Хаусе". Возможно кто-нибудь возьмёт на себя роль гида? Прошу всех, кто изъявил желание принять участие во встрече предлагать свои варианты.

 
Yuri Pavlenko
Yuri Pavlenko
Ukraine
Local time: 10:55
German to Russian
+ ...
Программа Apr 9, 2010

Добрый день всем!
Что касается экскурсии, то я бы мог взять этот вопрос на себя, так как я являюсь еще и гидом-переводчиком почти по всем крымским маршрутам . Речь идет, как я понимаю, о пешеходной экскурсии, так как иначе надо заказывать транспорт и проч.
К сожалению, я еще не знаю наверняка, смогу ли принять участие в этой встрече, так как вырисовывается в это период работа. Буду знать наверняка в начале мая.


 
Sergei Leshchinsky
Sergei Leshchinsky  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:55
Member (2008)
English to Russian
+ ...
гид Apr 9, 2010

В крайнем случае нанимается хороший гид и деньги раскидываются на всех слушателей. Выйдет по пару гривен в час. Например, недавно во Львове мы так брали дядьку (Петра Радковца) на 9 часов по 100 грн в час... Но и нас было 8 человек. Вышло нормально.

И еще. Может место сбора перенести куда-то ближе к транспортному углу? Народ же будет ехать паровозами...


 
Mariya Khabarova
Mariya Khabarova  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:55
English to Russian
+ ...
место сбора Apr 12, 2010

Я думаю, что место сбора нет большого смысла переносить. если уж собираться то рядом с морем, с арт бухтой. А предложенное место сбора ноходится в 100 метрах от транспортной развязки, где ходят мини атобусы каждые пару минут, а ж\д вокзал находится в 6-7 остановках.

 
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Nadiia and Vatslav Yehurnovy
Ukraine
Local time: 10:55
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Люди, хоть кто-то таки соберется окончательно? May 2, 2010

Билеты на паровоз, если что, надо брать уже сейчас. А когда "точно будут" аж два человека, начинаешь задумываться...

 
Andriy Yasharov
Andriy Yasharov  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:55
Member (2008)
English to Russian
+ ...
Встреча May 2, 2010

Встреча состоится при любой погоде.

 
Maksym Kozub
Maksym Kozub  Identity Verified
Local time: 10:55
English to Ukrainian
+ ...
Будет больше двух человек:) May 2, 2010

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:

Билеты на паровоз, если что, надо брать уже сейчас. А когда "точно будут" аж два человека, начинаешь задумываться...
Мы с Олей будем точно, если, Бог даст, ничего чрезвычайного не случится. Уже взяты авиабилеты на 11 мая в Крым, где будем несколько дней лазить по горам, 15-го, спустившись, попадём в Севастополь, и после ночёвки у коллеги попадём (надеюсь, что и этого коллегу с собой прихватим) на встречу.


 
Andrew Anisimov
Andrew Anisimov
Ukraine
Local time: 10:55
English to Ukrainian
+ ...
Люди, место, программа May 2, 2010

Nadezhda & Vatslav Yehurnovy wrote:

Билеты на паровоз, если что, надо брать уже сейчас. А когда "точно будут" аж два человека, начинаешь задумываться...

Берите билеты на паровоз, я уже взял. Будет многим более двух.

Точное место сбора будет указано за 2 дня, вместе с картой и пояснениями как добраться. Но думаю стоит оставить стейкхаус, там пообщаться, сдружиться с теми кто впервые на подобном мероприятии, а далее на прогулку городом или экскурсию или еще варианты.

Что думаете?


 
Maxim Manzhosin
Maxim Manzhosin  Identity Verified
Russian Federation
Local time: 10:55
English to Russian
Посодействуйте с обратным билетом May 11, 2010

Дорогие севастопольцы и гости города! Может ли кто-нибудь мне помочь в приобретении обратного билета? Я с удовольствием приеду на встречу, если буду знать, что смогу оттуда уехать

Мне нужен билет на автобус Севастополь—Ростов-на-Дону на 16 мая, 18.00. Буду очень признателен, если кто-нибудь мне его забронирует или купит. Спасибо.


 
Sergey Savchenko
Sergey Savchenko  Identity Verified
Ukraine
Local time: 10:55
Member (2007)
English to Russian
+ ...
Есть кто живой? May 12, 2010

Может, перекличку сделать? Я бы тоже поехал, если бы знал, что хотя бы человек 10 наберется.

 
Svitlana Botchenko
Svitlana Botchenko
Ukraine
Local time: 10:55
English to Russian
+ ...
Я буду May 12, 2010

Соберется 10 человек или не соберется, а Крым есть Крым. В любом случае будет чем заняться

 
Yuri Pavlenko
Yuri Pavlenko
Ukraine
Local time: 10:55
German to Russian
+ ...
Инфо May 12, 2010

Я тоже собираюсь быть

 
Andrew Anisimov
Andrew Anisimov
Ukraine
Local time: 10:55
English to Ukrainian
+ ...
"Steak, мясо на огне" May 15, 2010

Коллеги,

Уточню, точное название заведения: "Steak, мясо на огне". Находиться в 20 метрах от Маяковского ул., 9.

Если потеряетесь, звоните:
066 274 8880
063 418 4275
062 330 0130
044 233 4008


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Sevastopol - Ukraine






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »