Competition in this pair is now closed. Discussion and feedback about the competition in this language pair may now be provided by visiting the "Discussion & feedback" page for this pair. Entries may also be individually discussed by clicking the "Discuss" link next to any listed entry. Source text in English [...] Translators just didn't get recognition, they didn't expect to make much of a living, just get by. Very few people were actually trained as translators, but most had a solid college education and a solid knowledge of languages, at least their own language. I had a friend who fell exactly into that category and my circle of friends expanded to include other translators. I found them to be much more interesting as people, and discovered that we often had similar life experiences. I never had trouble making friends, but I always felt "different" and I'm sure they felt it too. When my friend retired, she recommended me as her replacement. I now entered the realm of Reinsurance, of which I knew nothing. I was also the only translator there, and didn't have much to fall back on. However, it was another notch up....
On my new job, I started looking through the files, asking questions and got the company to enroll me in Insurance courses. The College of Insurance was across the street, and I consulted fire codes, insurance policies and fire extinguisher catalogs in their library. I was learning what I had never had the luxury of being able to do before: research. The first time I had to translate a proposal for purposes of insurance of a nuclear plant, I got a call from the head man in that department, congratulating me on the job I had done. "Compares favorably with what we are used to," he said. What an upper! What happened was that I consulted a document in the files similar to the one I was tackling for guidance, but when I saw that my predecessor had used the word "nucleus" instead of "core", I realized that the files were useless to me. I went across the street to the library and looked up "nuclear plants." I immediately found all the terminology I needed.
It takes a great deal more than that to be a good translator these days, of course. [...] | Winning entries could not be determined in this language pair.There were 3 entries submitted in this pair during the submission phase. Not enough votes were submitted by peers for a winning entry to be determined.
Competition in this pair is now closed. | [...] Abasiguzi b'indimi ntibamye bemewe, ntanubwo bari biteze kubaho ubuzima bwiza mu vyo bakora, gupfupfahaza gusa. Abantu bake cane nibo bari barakurikiranye inyigisho z'abasobanuzi b'indimi, ariko benshi bari bafise ubumenyi bukwiye bwo muri kaminuza ndetse n'ubw'indimi, cane cane ururimi kavukire rwabo. Nari mfise umugenzi yari muri uwo mugwi hanyuma mbandanya kuronka benshi b'abagenzi harimwo abasiguzi b'indimi. Nasanze ari abantu badasanzwe, ndetse nsanga barafise ibitari bike baciyemwo dusangiye. Ntivyigeze bingora kugira abagenzi, ariko ico gihe tumenyana niyumva "ukuntu kudasanzwe" kandi ndazi neza ko nabo nyene kwari uko. Igihe umugenzi wanje akukuruka, yansabiye ko nomusubirira. Ndaheza ninjira mu bijanye n’ubwishingizi, igisata ntari menyere namba. Ikindi ni jewe musobanuzi jenyene nari muri iryo shirahamwe, bigatuma ntagira n’uwo nitura igihe hari ibingoye. Nyamara, kuba jenyene navyo nyene vyaramfashije gushika ku kintu kidasanzwe. Nkishika kuri ako kazi gashasha, natanguye kuraba inyandiko zimwe na zimwe, mbaza ibibazo ndanasaba ishirahamwe ryanje ko rindihira inyigisho mu gisata c’ubwishingizi. Kaminuza yigisha ivy’ubwishingizi yari hakurya y’ibarabara, ndaheza ndasoma ibijanye n’amategeko agenga amasanganya y’umuriro, amategeko ajanye n’ubwishingizi hamwe n’inyandiko zivuga ku kuzimya imiriro y’ivyaduka mw’isomero ry’ibitabu ry’iyo kaminuza. Nariko niga ibintu ntari narigeze mpura navyo mu buzima: ubushakashatsi. Ubwambere nshira mu rundi rurimi ubushakashatsi bujanye n’ubwishingizi bw’ihinguriro ritunganya ivya “nikereyeri”, nahamagawe n’uwurongoye ico gisata, ankeza ku kazi nari nakoze. Yambwiye ati: “Bikoze neza gusumba ibindi twari dusanzwe tubona”. Mbega ikintu canteye intege! Uko vyagenze naravye ivyanditswe mu gisata gisusa n’ico nariko ndakorerako kugira bimpe iciyumviro, ariko maze kubona ko uwo nasubiriye yari yakoresheje ijambo “nucleus” ha kugira “core”, naciye mbona ko izo nyandiko ataco zari kumfasha. Naciye nja hamwe hakurya y’ibarabara muri ya nzu yo gusomeramwo ibitabu ndaheza ndondera insiguro y’amajambo “nuclear plants”. Ubwo nyene naciye mbona amajambo yose nari nkeneye. Mu vy’ukuri bisaba ikiguzi kidasanzwe kugira umuntu abe umusiguzi w’indimi mwiza muri iki gihe, [...] | Entry #36082 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
10 | 2 x4 | 1 x2 | 0 |
| [...] Abasobanuzi ntibaronse icubahiro, ntibari biteze kuronka uburyo bwo kubaho, gusa bararonka ivyo bakeneye. Abantu bake cane ni bo bari barigishijwe mu vy'ukuri kuba abasobanuzi, mugabo benshi muri bo bari barize amashure ahanitse kandi bari bazi neza indimi, n'imiburiburi ururimi rwabo kavukire. Nari mfise umugenzi umwe yari muri ico gisata nyene, maze umugwi w'abagenzi banje uraguka ushiramwo n'abandi basobanuzi. Nabonye ko ari abantu bashimishije kuruta, kandi nasanze kenshi twagize ibintu bimwe duhurirako mu buzima. Sinigeze ngira ingorane yo kuronka abagenzi, ariko namye numva ko ndi "uwutandukanye n'abandi" kandi ndazi neza ko na bo nyene biyumva gutyo. Igihe umugenzi wanje yaja mu karuhuko k'izabukuru, yaransavye ko noja mu kibanza ciwe. Ubu nari ninjiye mu karere k'ubwishingizi, nkaba nta na kimwe nari nzi. Ni jewe jenyene nari umusobanuzi aho hantu, kandi nta vyinshi nari mfise noshobora kwifashisha. Ariko rero, vyari ibindi bindi.... Ku kazi gashasha naronse, naratanguye gusuzuma impapuro z'akazi, kubaza ibibazo, maze ndahimiriza iryo shirahamwe ngo rinyandikishe mu vyigwa bijanye n’ubwishingizi. Ishure kaminuza ry'ivy'ubwishingizi ryari hakurya y'ibarabara, kandi narasuzumye amategeko agenga ivy'umuriro, impapuro z'ubwishingizi be n'ibitabu vy'ibikoresho vyo kuzimya umuriro vyari mu bubiko bwabo bw'ibitabu. Nariko ndiga ikintu ntari bwigere ndonka agateka ko gukora: kugira ubushakashatsi. Igihe nabwirizwa ubwa mbere gusobanura igitabu cerekeye ubwishingizi bw'ikigo gikora ivy'inguvu ruhonyanganda, umukuru w'ico gisata yarampamagaye, arankeza ku bw'igikorwa nari nakoze. Yavuze ati: "Ni vyiza cane ugereranije n'ivyo dusanzwe tumenyereye". Ese ukuntu yari umuntu w'intwari! Ivyabaye ni uko narondeye inyandiko yo muri ayo madosiye isa n'iyo nariko ndakorerako kugira ndonke ubuyobozi, ariko igihe nabona ko uwambanjirije yari yakoresheje ijambo "nucleus" aho gukoresha "core", naciye ntahura ko ayo madosiye ata co yari kumfasha. Naragiye kw'isomero riri hakurya y'ibarabara maze ndaraba mu gitabu cacu ko hariho "ihinguriro ry’inguvu z'ubumara". Naciye ubwo nyene ndonka amajambo yose nari nkeneye. Birumvikana ko muri iki gihe bisaba ibirenze ivyo kugira ngo umuntu abe umusobanuziuzi mwiza. [...] | Entry #35713 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
4 | 0 | 2 x2 | 0 |
- 1 user entered 1 "like" tag
- 1 user entered 1 "dislike" tag
| [...] Abahindura indimi mu zindi ntibigeze bahabwa ikibanza kibereye ngo bemerwe mu buryo buboneka koko, kuko ntibigeze bagira ivyizigiro vyo kubaho uretse ubuzima bwo guhendahenda. Naho hari abakurikiranye inyigisho ku rugero rwa kaminuza bafise ubumenyi buhanitse, bazi indimi nyinshi kandi bazi kuzivuga ndetse harimwo ururimi kavukire, igitigiri c'abakurikiranye inyigisho zo guhindura indimi mu zindi cari ku rugero rwo hasi cane. Muri uwo murwi wabo, harimwo umugenzi wanje hanyuma bipfuza kuwagura mu kwinjiza abandi bakozi mu vyo guhindura indimi mu zindi. Maze kubashikamwo, nasanze ari abantu b'abagwaneza kandi nza gusanga hari ivyo duhuriyeko ku bijanye n'ubuzima twagiye turabamwo. Ku kibazo co kurndera abagenzi nta ntambamyi nimwe nigeze ngira ariko imisi yose nama ndondera kugira "ico ntandukaniyeko n'abandi" kandi ndazi ko nabo nyene niko bavyiyumvira. Aho uwo mugenzi wanje yaj mu karuhuko k'izabukuru, yaciye asaba ndetse aranshingira intahe, yipfuza ko ari jewe nomusubirira mu kibanza. Ubu rero ngaho ninjiye gukorera mu bijanye no gukinga no kuziganiriza impanuka vyari bishasha kuri jewe kandi ntawundi muntu ahindura indimi mu zindi bari bafise. Nta yandi mahitamwo nari mfise. Ariko, kuri jewe yari iyindi ntambwe y'ubuzima... Maze gushika muri ako kazi gashasha, nataguye gusuma urusaku mu mpapuro n'ibitabu bitandukanye nongera mbaza ibibazo aho ntasobanukirwa nca nsaba ishirahamwe nkorera kunshira mu bakurikirana ivyigwa bijanye no gukinga impanuka hamwe no kwitegekaniganiriza. Ico gihe nama nagiye kw'ishure ryigisha ivy'ugukinga impanuka n'ukwitegekaniriza ryari hirya y'ibarabara, nkaja mw'isomero ry'ibitabu ryaho, nkasoma amategeko ajanye n'ivy'imiriro, amategeko agenga ukwitegekaniriza, ibitabu vyerekana ingene kizimyamoto ikora. Aho nariko ndiga ivyo ntigeze na rimwe ngira ibakwe ryo kwiga mbere y'uko ndahinjira. Aho ndavuga ubushakashatsi.Umusi mpindura ku ncuro yambere integuro y'itegeko rijanye n'ugukinga impanuka hamwe no kuzitegekaniriza mu mugambi wo gushina ihinguriro rijanye n'ivya nikreyeri, nakiriye ubutumwa bw'umuyobozi wo ku rwego rwo hejuru muri ico gisata cacu anshimira ku gikorwa nari nakoze. Yavuze muri aya majambo: "Mu vy'ukuri twihweje ibi biratandukanye n'ivyo twahora dukora". Mbega ni irihe tandukaniro? Icabaye n'uko mu gihe ndakora nisunga ivyo uwo nasubiriye yagiye arakora nsanga yakoresheje amajambo agenda arayitiranya naciye mbona ko ivyo yakoze ataco vyari kumfasha. Nico gituma naca ngenda mw'isomero ry'ibitabu kurondera ayo majambo yose yagenda aritiranya, gurtyo nkabona kuronka amajambo yose nkeneye kugira igikorwa kigende neza. Muri iyi misi, kukaba nkako, kugira umuntu ashobore guhindura indimi mu zindi birasaba kwitanga ku rugero rudasanzwe. [...] | Entry #35297 — Discuss 0 — Variant: Not specifiednone
Voting points | 1st | 2nd | 3rd |
---|
2 | 0 | 0 | 2 x1 |
| | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | ProZ.com translation contestsProZ.com translation contests offer a fun way to take a break from your normal routine while testing and honing your skills with fellow translators.
ProZ.com Translation Contests. Patent pending. |