Członek od Oct '05

Języki robocze:
angielski > polski
polski > angielski

Availability today:
Niedostępny

November 2017
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930  

Alicja Weikop
Web & App Localization, Usability & SEO

Edinburgh, Scotland, Wielka Brytania
Czas lokalny: 09:16 GMT (GMT+0)

Język ojczysty: polski Native in polski
  •     
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive entries
Wiadomość od użytkownika
Expertise in website translation, localisation, usability and SEO.
Typ konta Tłumacz, Identity Verified Tożsamość zweryfikowana
Ten tłumacz bierze udział w lokalizacji ProZ.com na polski
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Usługi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization
Znajomość dziedzin
Specjalizacja:
Internet, e-handelKomputery: oprogramowanie
IT (technologia informacyjna)Edukacja/pedagogika
Marketing/badania rynkuMedia/multimedia
Telekomunikacja

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 1,770
Preferowana waluta GBP
KudoZ (PRO) Punkty PRO: 70, Odpowiedzi na pytania 31, Zadane pytania 45
Archiwum zleceń 26 zapisanych zleceń    5 pozytywne oceny zleceniodawców

Payment methods accepted Przelew, PayPal
Portfolio Przykładowe tłumaczenia: 4
Glosariusze IT
Wykształcenie Master's degree - University of Lodz
Doświadczenie Lata doświadczenia jako tłumacz: 14. Zarejestrowany od: Apr 2005. Członek od: Oct 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Poświadczenia kwalifikacji polski > angielski (Cambridge University (ESOL Examinations), verified)
angielski > polski (Certificate of Translation, University of Łódź, verified)
Przynależność do organizacji CIOL
Oprogramowanie Adobe Acrobat, DejaVu, Frontpage, IBM CAT tool, Microsoft Excel, Microsoft Word, OneSky, Pootle, Powerpoint, Wordfast
Strona internetowa http://www.which-word.co.uk
CV/Resume angielski (PDF)
Uczestnictwo w konferencjach Conference presentationsConferences attended
Praktyki zawodowe Alicja Weikop popiera ProZ.com's Zasady postępowania.
O mnie
Jestem łodzianką mieszkającą w Berlinie. Kształciłam się na wydziale anglistyki Uniwersytetu Łódzkiego i zakończyłam studia jako magister filologii angielskiej. Moją specjalizacją na studiach były tłumaczenia oraz literatura brytyjska. Podczas ostatnich dwóch lat studiów współpracowałam z firmą CADExpert w zakresie tłumaczeń oprogramowania IBM. Pracowałam również jako tłumacz ustny na targach handlowych w Łodzi i Warszawie. W moim dorobku tłumaczeń znajdują się również dwa albumy wydawnictwa Bonechi/Galaktyka - Złota Księga Łodzi oraz Złota Księga Polski.

W 2006 roku ukończyłam studia podyplomowe w Wielkiej Brytanii (Sussex University) w dziedzinie ergonomii interaktywnych urządzeń oraz aplikacji (usability). Moja praca magisterska koncentrowała się na zagadnieniach związanych z lokalizacją i kulturowym aspektem projektowania stron www lub oprogramowania.

WYBRANE PROJEKTY:


Polskie tłumaczenie strony www serwisu Megaupload
Angielskie tłumaczenie "Złotej Księgi Polski" wydawnictwa Bonechi/Galaktyka Publishing House, wydanej w sierpniu 2005
Angielskie tłumaczenie "Złotej Księgi Łodzi" wydawnictwa Bonechi/Galaktyka Publishing House, wydanej w czerwcu 2004
Lokalizacja i tłumaczenia oprogramowania we współpracy z firmą CADExpert Sp. z.o.o w Łodzi, m.in. IBM Tivoli Storage Manager, IBM Tivoli Access Manager, IBM Tivoli Hierarchical Storage Manager, Autodesk Mechanical Desktop 2004, Autodesk AutoCAD LT 2004

The Golden Book of LodzThe Golden Book of PolandMegaupload website

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects26
With client feedback5
Corroborated5
100% positive (5 entries)
positive5
neutral0
negative0

Job type
Translation25
Editing/proofreading1
Language pairs
angielski > polski20
polski > angielski7
Specialty fields
Internet, e-handel7
Historia6
IT (technologia informacyjna)4
Komputery: oprogramowanie4
Komputery (ogólne)3
Turystyka i podróże2
Komputery: sprzęt2
Zasoby ludzkie (HR)2
Komputery: systemy, sieci2
Sztuka, rękodzieło, malarstwo2
Biznes/handel (ogólne)2
Marketing/badania rynku2
Sport/fitness/rekreacja1
Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV1
Motoryzacja/samochody1
Edukacja/pedagogika1
Telekomunikacja1
Energia elektryczna/energetyka1
Organizacje/stosunki międzynarodowe1
Other fields
Prawo (ogólne)2
Mechanika/inżynieria mechaniczna2
Wina/enologia/winiarstwo1
Elektronika1
Meblarstwo/AGD1
Prawo: cła i podatki1
Prawo: umowy1
Biologia, biotechnologia, biochemia, mikrobiologia1
Botanika1
Lotnictwo/kosmonautyka1
Słowa kluczowe: polski tłumacz, usługi tłumaczeniowe, polski-angielski, angielski-polski, tłumaczenie stron www, tłumaczenie aplikacji, lokalizacja stron www, lokalizacja oprogramowania, alicja weikop, alicja cendrowska




Ostatnia aktualizacja profilu
Oct 3



More translators and interpreters: angielski > polski - polski > angielski   More language pairs



Your current localization setting

polski

Select a language

All of ProZ.com
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search