Dział techniczny »

CafeTran support

 
Subscribe to CafeTran support Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Renaming translation memories
ibz
Jul 6, 2018
4
(2,734)
CafeTran Trainer
Jul 6, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Using CafeTran to translate GDPR-related documents (DSGVO/AVG)
CafeTran Trainer
Jun 28, 2018
2
(1,929)
CafeTran Trainer
Jun 29, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CafeTran is (and has been) free for Plus subscribers
Henry Dotterer
PERSONEL PORTALU
Jun 22, 2018
5
(3,917)
Jean Dimitriadis
Jun 24, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  100% EM and 101% CM matches not propagated
CafeTran Trainer
Jun 21, 2018
1
(1,800)
CafeTran Trainer
Jun 22, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Transit!
Mario Cerutti
Jun 20, 2018
5
(3,343)
CafeTran Trainer
Jun 21, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Creating a multi-lingual glossary
CafeTran Trainer
Jun 18, 2018
3
(2,432)
esperantisto
Jun 18, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Source and target have to be the first 2 columns in glossaries?
CafeTran Trainer
Jun 17, 2018
2
(1,985)
Igor Kmitowski
Jun 18, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CafeTran Espresso 2018 < > Déjà Vu X2
CafeTran Trainer
Jun 16, 2018
0
(1,559)
CafeTran Trainer
Jun 16, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Short video: How to create a project in CafeTran Espresso 2018
CafeTran Trainer
Jun 16, 2018
0
(1,368)
CafeTran Trainer
Jun 16, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Excel files in CafeTran
Mario Cerutti
Jun 12, 2018
11
(5,490)
Meta Arkadia
Jun 13, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How does "Replace characters at source transfer" actually work?
CafeTran Trainer
Jun 12, 2018
1
(1,475)
Igor Kmitowski
Jun 13, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Finding and replacing with variables - a generic procedure
CafeTran Trainer
Jun 9, 2018
1
(1,820)
CafeTran Trainer
Jun 13, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  New: Check for the consistency of non-translatable fragments
CafeTran Trainer
Jun 13, 2018
0
(1,217)
CafeTran Trainer
Jun 13, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Comparison of integration of MT systems in CafeTran and Transit
CafeTran Trainer
Jun 8, 2018
0
(1,447)
CafeTran Trainer
Jun 8, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Regular expression for German date localization
CafeTran Trainer
Jun 8, 2018
0
(1,366)
CafeTran Trainer
Jun 8, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Language-/client-specific quote characters via Project Templates
CafeTran Trainer
Jun 5, 2018
0
(1,135)
CafeTran Trainer
Jun 5, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Preview problem
ibz
Jun 4, 2018
11
(4,891)
ibz
Jun 5, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Macro: Shrink the selection in both the source and target term editor in ONE click
CafeTran Trainer
Jun 2, 2018
0
(1,409)
CafeTran Trainer
Jun 2, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CafeTran just got a little more mainstream: editing directly in the translation grid
CafeTran Trainer
May 21, 2018
2
(2,527)
CafeTran Trainer
May 31, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  "Panels arrangement found in some other CAT tools"
CafeTran Trainer
May 4, 2018
9
(3,767)
CafeTran Trainer
May 31, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Quick term adding: Select all words except the first one
CafeTran Trainer
May 29, 2018
0
(1,127)
CafeTran Trainer
May 29, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Create Binde-Strich alternatives
CafeTran Trainer
May 26, 2018
1
(1,993)
CafeTran Trainer
May 27, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Trailing spaces no longer included in formatting tags
CafeTran Trainer
May 25, 2018
0
(1,239)
CafeTran Trainer
May 25, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Opened CafeTran and everyting was gone
Gerhard Wiesinger
May 19, 2018
6
(3,358)
CafeTran Trainer
May 23, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Saving settings in Project Templates
CafeTran Trainer
May 23, 2018
0
(1,391)
CafeTran Trainer
May 23, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cycling through CafeTran's Themes & Window layouts
CafeTran Trainer
May 22, 2018
0
(1,277)
CafeTran Trainer
May 22, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Move exported Excel files to the appropriate subfolders
CafeTran Trainer
May 11, 2018
1
(1,540)
CafeTran Trainer
May 22, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Import of Multiterm XML glossaries
CafeTran Trainer
Apr 29, 2018
0
(1,613)
CafeTran Trainer
Apr 29, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CafeTran Espresso 2018 Akua released
Igor Kmitowski
Jan 31, 2018
12
(7,128)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Is there a PDF manual for CafTran Espresso?
Egmont Schröder
Mar 30, 2018
5
(4,797)
Egmont Schröder
Apr 24, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Splitting up gigantic TMs
CafeTran Trainer
Apr 17, 2018
4
(2,819)
CafeTran Trainer
Apr 23, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Combining Microsoft terminology in TBX format to create new language combinations
CafeTran Trainer
Apr 22, 2018
0
(1,612)
CafeTran Trainer
Apr 22, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Scanning source documents for possible non-translatables
CafeTran Trainer
Apr 13, 2018
1
(1,845)
CafeTran Trainer
Apr 15, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Auto-assembling derailed?
CafeTran Trainer
Apr 11, 2018
2
(1,887)
CafeTran Trainer
Apr 12, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CT and Java 10
CafeTran Trainer
Apr 11, 2018
0
(1,470)
CafeTran Trainer
Apr 11, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Experimenting with DeepL: trying to improve inter-segment term consistency
CafeTran Trainer
Mar 29, 2018
3
(2,293)
CafeTran Trainer
Apr 5, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Getting started on my first CafeTran project (with Trados files)
BabelOn-line
Apr 3, 2018
3
(2,465)
Jean Dimitriadis
Apr 3, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Solution to harvest alternative translations from DeepL
CafeTran Trainer
Mar 29, 2018
4
(4,142)
CafeTran Trainer
Apr 3, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  The ‘Lite Version’ of SDL Studio?
CafeTran Trainer
Mar 28, 2018
0
(1,248)
CafeTran Trainer
Mar 28, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Please submit your request for tutorials
CafeTran Trainer
Aug 28, 2012
5
(3,804)
Meta Arkadia
Mar 18, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Working from FRA/ITA: How to handle terms with apostrophes?
Rox-Edling
Mar 12, 2018
8
(3,406)
CafeTran Trainer
Mar 16, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Surrounding tags insertion at the transfer of non-translatable fragments to target segments via F4
CafeTran Trainer
Mar 13, 2018
0
(1,285)
CafeTran Trainer
Mar 13, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Updated Java today, now Cafetran crashes
Gerhard Wiesinger
Feb 17, 2018
3
(2,606)
CafeTran Trainer
Mar 8, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Automated creation of new project-related resources for new clients
CafeTran Trainer
Mar 7, 2018
1
(1,449)
CafeTran Trainer
Mar 7, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CafeTran Espresso 2018 freezing on my Macs when opening Studio projects
CafeTran Trainer
Mar 1, 2018
5
(2,985)
CafeTran Trainer
Mar 6, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Save changes in the glossary: which one?
CafeTran Trainer
Mar 3, 2018
0
(1,202)
CafeTran Trainer
Mar 3, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Resources in Cafetran Akua
ibz
Mar 1, 2018
4
(2,250)
ibz
Mar 1, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Word tables and segment order: columns instead of rows
CafeTran Trainer
Feb 26, 2018
1
(1,385)
mikhailo
Feb 26, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Working on a .doc or a .sdlppx file with Cafetran
BabelOn-line
Feb 23, 2018
4
(4,229)
BabelOn-line
Feb 23, 2018
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Copying user files to a new installation of CafeTran Espresso 2018
CafeTran Trainer
Feb 18, 2018
0
(1,320)
CafeTran Trainer
Feb 18, 2018
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »