Stron w wątku:   < [1 2]
मानक हिंदी : सवाल और सुझाव
Autor wątku: Suyash Suprabh
Lalit Sati
Lalit Sati  Identity Verified
Indie
Local time: 21:26
Członek ProZ.com
od 2010

angielski > hindi
+ ...
मानक वर्तनी Oct 23, 2014

Suyash Suprabh wrote:


क्या पूर्ण विराम के बदले अंग्रेज़ी के फुल स्टॉप का प्रयोग करना सही है?

मुझे फुल स्टॉप का प्रयोग सही नहीं लगता है। मैंने इस विषय पर अन्य साथियों से भी चर्चा की है। हरिराम जी के विचार यहाँ विशेष रूप से प्रासंगिक हैं:

"अखबारों (बीबीसी, टाइम्स ग्रुप , सरिता-मुक्ता ग्रुप आदि) में पूर्णविराम की जगह Fullstop का प्रयोग सिर्फ सुविधा और शीघ्रता की दृष्टि से किया जाता है। क्योंकि कीबोर्ड लेआऊट में fullstop सामान्य की से टाइप हो जाता है, किन्तु पूर्णविराम के लिए शिफ्ट की दबाए रखकर टाइप करना पड़ता है (inscript में)। जिससे अतिरिक्त भार पड़ता है और कुछ मिलिसेकेण्ड की टंकण गति कम होती है।


सहमत।


 
Stron w wątku:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderatorzy tego forum
Amar Nath[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

मानक हिंदी : सवाल और सुझाव






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »