Sep 16, 2004 23:24
19 yrs ago
2 viewers *
Polish term

Pytanie konkursowe XXVI/4

Polish to English Art/Literary Poetry & Literature Ko�kurs
To co właściwie temu panu dolega?
---
Objawy: zawroty głowy, pragnienie, wysypka, zaburzenia widzenia. Rozpoznanie: depresja, dżuma, uraz lub świnka. Leczenie: masaż, dieta, krople, kremy i pigułki.

Discussion

Non-ProZ.com Sep 16, 2004:

Proposed translations

1 day 8 hrs
Selected

XXVI / 4

better late than never...

Manifestacje: oszołomstwo, żądza, wybuch, nieład wyobraźni.
Uznanie: zniechęcenie, dopust boży, koszmar lub gliniarz.
Obróbka: naciąganie liczb, wędrujące kieszonkowe, tynktura, markizy i kretyni.

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-09-21 10:30:08 GMT)
--------------------------------------------------

moje zdanie pośrednie (to i powiązane z pytaniem nr 5), niestety, zapisane w pewnym tajnym notatniku, spoczywa gdzieś na dnie kartonu nr 11 (?). podam na pewno, gdy się dokopię--przeprowadzka to straszna sprawa...

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2004-09-21 20:25:02 GMT)
--------------------------------------------------

Manifestations: dizziness, desire, eruption, vision disorder.
Recognition: dejection, plague, trauma, pig.
Treatment: massage, travelling allowance, tincture, creams and pills.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Odpowiedzi czyta się najlepiej nie tłumacząc słów przed dwukropkami. Wyłania się wtedy dość spójny obraz przypadku, aczkolwiek dość złożonego. I tak: 4 punkty dla Moniki za przekonujący obraz zaburzeń maniakalno-kryminalnych. 3 punkty dla Leffa za przygnębiający obraz zaburzeń seksualno-gręplarskich 2 punkty dla Magdy za przerażający obraz zaburzeń lęko-budyniowych. I tyle."
10 hrs

odpowiedź XXVI/4

Gesty: koleje z głowy, pożądanie, wytrysk, anomalie z halucynacjami. Zwiad: zniechęcenie, szkodnik, szok jak gręplarka chora. Duszpasterstwo: naciąganie, podróżująca zniżka, spadki, śmietanki i palanty.

===
jestem spóźniony, a i tak pierwszy ;-)

--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs 6 mins (2004-09-17 14:31:08 GMT)
--------------------------------------------------

i zanosi się, że będę jedyny :-D

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 23 hrs 27 mins (2004-09-19 22:51:50 GMT)
--------------------------------------------------

No i zdanie pośrednie:
Signs: turns of head, desire, eruption, disturbance of hallucination. Reconnaissance: dejection, pest, shock like card-game. Cure: massage, travelling allowance, drops, creams and pills.
Something went wrong...
22 hrs

chciałby Leff być jedyny...:))

Manifest: lęk wysokości, żal, brak rozwagi, widok bałaganu.
Rekonesans: zagłębienie, plaga, szkoda, świński bank.
Ostrożność: manipulacja, kieszonkowe, dropsy, budyń tak dobry jak te jaja!

:)))
M.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 21 hrs 34 mins (2004-09-20 20:59:43 GMT)
--------------------------------------------------

Manifest: dizzinesses , wish , brash , disorder view. Reconnaissance: depression, plague , injury or piggy bank. Care: massage , allowance , drops , custards as well pills.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search