Jul 21, 2007 12:06
16 yrs ago
1 viewer *
angielski term
sympathoadrenergic
angielski > polski
Medycyna
Medycyna (ogólne)
Proposed translations
(polski)
4 +2 | współczulny | Piotr Sawiec |
Proposed translations
+2
18 min
Selected
współczulny
w układzie współczulnym przekaźnikiem jest adrenalina, stąd taka kombinacja, zbędna IMO
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-21 15:05:11 GMT)
--------------------------------------------------
adrenergic oznacza adrenergiczny, czyli rodzaj przekaźnika, raczej powiedziałbym, że nie ma realnej różnicy między sympathetic i sympathoadrenergic, tak jakby ktos chcial podkreślić rolę adrenaliny. Akurat ja nie tłumaczyłbym adrenergic jako współczulny.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-07-21 15:05:11 GMT)
--------------------------------------------------
adrenergic oznacza adrenergiczny, czyli rodzaj przekaźnika, raczej powiedziałbym, że nie ma realnej różnicy między sympathetic i sympathoadrenergic, tak jakby ktos chcial podkreślić rolę adrenaliny. Akurat ja nie tłumaczyłbym adrenergic jako współczulny.
Note from asker:
czyli nie ma różnicy miedzy ukladem adrenergic a sympathoadrenergic? bo adrenergic jest tlumaczony jako wspolczulny |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...