Sep 4, 2009 11:25
15 yrs ago
5 viewers *
angielski term

Layaways

angielski > polski Technika/inżynieria Ekonomia
pozycja na liście rodzajów transakcji

Discussion

Polangmar Sep 5, 2009:
Dlaczego PRL? Ano dlatego, że wtedy ustaliło się rozumienie pojęcia przedpłat, jako zbierania pieniędzy na coś, co będzie dostarczone do sprzedawcy po uzbieraniu pełnej sumy. Natomiast wszystkie przedstawione angielskie definicje wskazują na konieczność fizycznego posiadania przedmiotu sprzedaży przez sprzedawcę od początku okresu wpłacania rat ("the goods are kept [by] the seller until the full price is paid", "the seller keeps the goods untill full payment is made").
Roman Kozierkiewicz Sep 5, 2009:
I jeszcze jeden cytat “How do layaway plans work?” The answer is quite simple. Layaway plans requrie that you make installment payments on the merchandise. You receive it only after you pay the full price. This plan is different than credit because when you buy on credit, you take the merchandise before you pay. Each store establishes the terms for their layaway plan. Most layaway plans involve making a deposit (usually a percentage of the purchase price), and paying the balance over a period of time until you have paid for the item in full. In return, the store retailer will hold your product until it is paid for.
www.atg.wa.gov/teenconsumer/buying_goods_and_services/layaw...
Roman Kozierkiewicz Sep 5, 2009:
Nie tylko w PRL Longman Business English Dictionary podaje: "a method of buying goods in which the buyer makes a first payment that is a percentage of a larger sum and the goods are kept the the seller until the full proce is paid". Najnowszy słownik Encarta Collegae Dictionary pisze: "a method of purchasing something in which the purchaser pays a deposit and the seller keeps the goods untill full payment is made. Więc po co Polangmar przywołuje PRL?
Polangmar Sep 4, 2009:
Sprzedaż na przedpłaty Z określeniem tym jest taki kłopot, że w czasach PRL-u na przedpłaty sprzedawano małe i duże fiaty, które to samochody nie czekały na nabywców na parkingach fabrycznych, lecz istniały jedynie w świecie "wirtualnym". Tak więc "sprzedaż na przedpłaty" kojarzy się ze sprzedażą czegoś, co zostanie wyprodukowane po spłaceniu wszystkich rat (a może i nigdy, gdyż wielu "przedpłatowiczów" nie doczekało się wymarzonych czterech kółek:-). Tu pokłosie: http://tinyurl.com/m7x6ox .:-)

Proposed translations

+2
  18 min
Selected

płatności na poczet rezerwacji zakupu

Peer comment(s):

agree legato
  2 godz.
dzięki
agree Polangmar : płatności na poczet zakupu - płatności nie są za rezerwację, lecz za towar
  8 godz.
racja, dzięki.
neutral Roman Kozierkiewicz : chodzo o rodzaj transakcji a nie rodzaj płatności
1 dzień   16 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
  14 min

transkacje typu "layaway"

Polega to na tym, że towar odkładany jest (rezerwowany) dla klienta i wydawany w momencie opłacenia ostatniej raty. Wydaje mi się, że nie ma ładnego polskiego odpowiednika.
Something went wrong...
  7 godz.

sprzedaż na przedpłaty

Umową konsumencką może być więc sprzedaż na raty, sprzedaż na przedpłaty, sprzedaż według wzoru, na próbę, czy sprzedaż na zamówienie, jeżeli umowy te ...
www.eprawnicy.pl/prawo..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search