Językowa wpadka Nike w Irlandii
Thread poster: Maja Źróbecka, MITI
Maja Źróbecka, MITI
Maja Źróbecka, MITI  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
English to Polish
+ ...
Mar 14, 2012

Dla zainteresowanych artykuł w języku polskim i angielskim:

...
See more
Dla zainteresowanych artykuł w języku polskim i angielskim:

http://wyborcza.biz/biznes/1,100896,11337582,Nike_uszyl_buty__ktore_urazily_Irlandczykow.html

http://www.latimes.com/news/nation/nationnow/la-na-nn-black-and-tan-nike-20120313,0,30964.story


Aż się nie chce wierzyć, że firma z takimi zasobami mogła popełnić taki błąd.

Pozdrawiam
Maja
Collapse


 
Adam Podstawczynski (X)
Adam Podstawczynski (X)  Identity Verified
Local time: 15:52
Polish to English
+ ...
Wpadka? Mar 14, 2012

Raczej celowe mącenie wody. Trudno uwierzyć we wpadkę firmy, która słynie z gigantycznych nakładów na marketing i świetnie przygotowanych kampanii. Wywołanie oburzenia pewnej grupy społecznej to pierwszy krok do zaistnienia w mediach. Stąd -- do świetnej sprzedaży.

Mnie te buty już utkwiły w pamięci. Wielu innym pewnie też. Machina zadziałała


 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
Member (2004)
German to Polish
+ ...
Pewnie, że tak Mar 14, 2012

Adam Podstawczynski wrote:

Raczej celowe mącenie wody. Trudno uwierzyć we wpadkę firmy, która słynie z gigantycznych nakładów na marketing i świetnie przygotowanych kampanii. Wywołanie oburzenia pewnej grupy społecznej to pierwszy krok do zaistnienia w mediach. Stąd -- do świetnej sprzedaży.

Mnie te buty już utkwiły w pamięci. Wielu innym pewnie też. Machina zadziałała


Raczej można podziwiać marketingowy talent, który to wymyślił.

A.


 
Stanislaw Czech, MCIL CL
Stanislaw Czech, MCIL CL  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:52
Member (2006)
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
Nie pomyślałem o tym Mar 14, 2012

Adam Podstawczynski wrote:

Raczej celowe mącenie wody. Trudno uwierzyć we wpadkę firmy, która słynie z gigantycznych nakładów na marketing i świetnie przygotowanych kampanii. Wywołanie oburzenia pewnej grupy społecznej to pierwszy krok do zaistnienia w mediach. Stąd -- do świetnej sprzedaży.

Mnie te buty już utkwiły w pamięci. Wielu innym pewnie też. Machina zadziałała


Ale kiedy widzę reakcje na tą "wpadkę" mi też wydaje się, że było to najzupełniej zamierzone.


 
Maja Źróbecka, MITI
Maja Źróbecka, MITI  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
English to Polish
+ ...
TOPIC STARTER
Prawda jest taka, że Mar 14, 2012

możemy się domyślać, jak jest naprawdę. LA Times porównuje (nie wnikam, czy słusznie, czy nie), że to tak jakby nazwać model obuwia "the Nazi", a chyba takiego marketingu żadna firma sobie nie życzy?

Przyznaję jednak, że faktem jest, iż o firmie się "mówi", a ponoć nieważne, czy dobrze, czy źle - ważne, że w ogóle.

Swoją drogą (teraz będzie off-topic), przypomina to trochę aktualną sprawę Kac *ekhm* Wawy i pozwu producenta przeciwko krytyko
... See more
możemy się domyślać, jak jest naprawdę. LA Times porównuje (nie wnikam, czy słusznie, czy nie), że to tak jakby nazwać model obuwia "the Nazi", a chyba takiego marketingu żadna firma sobie nie życzy?

Przyznaję jednak, że faktem jest, iż o firmie się "mówi", a ponoć nieważne, czy dobrze, czy źle - ważne, że w ogóle.

Swoją drogą (teraz będzie off-topic), przypomina to trochę aktualną sprawę Kac *ekhm* Wawy i pozwu producenta przeciwko krytykowi Raczkowi - oglądalność dopiero poszybuje!

Maja
Collapse


 
Jaroslaw Michalak
Jaroslaw Michalak  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
Member (2004)
English to Polish
SITE LOCALIZER
Irlandczyk Irlandczykowi nierówny... Mar 14, 2012

Jestem pewien, że są Irlandczycy, którym się ten pomysł spodoba...

Może to polityka zmierzająca do przypodobania się wszystkim częściom populacji. W lata parzyste buty dla rojalistów, w nieparzyste zielone dla republikanów - widocznie takich butów nie kupuje się co roku.


 
Iwona Szymaniak
Iwona Szymaniak  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
Member
English to Polish
+ ...
SITE LOCALIZER
Mnie też nie przyszło do głowy, Mar 14, 2012

bo Nike jest firmą super hiper duper politycznie poprawną. I nadal nie sądzę, aby osoba za to odpowiedzialna została pogłaskana po główce.

Być może w Polsce ciągle jeszcze pokutuje przekonanie, że nieważne jak, byle dużo się mówiło, jak śpiewał tysiąc dwieście trzydzieści jeden lat temu Młynarski: "Ludzie to lubią, ludzie to kupią, byle na chama, byle głośno, byle głupio",
ale zachodnie firmy, zwłaszcza globalne są bardzo przewrażliwione na tym
... See more
bo Nike jest firmą super hiper duper politycznie poprawną. I nadal nie sądzę, aby osoba za to odpowiedzialna została pogłaskana po główce.

Być może w Polsce ciągle jeszcze pokutuje przekonanie, że nieważne jak, byle dużo się mówiło, jak śpiewał tysiąc dwieście trzydzieści jeden lat temu Młynarski: "Ludzie to lubią, ludzie to kupią, byle na chama, byle głośno, byle głupio",
ale zachodnie firmy, zwłaszcza globalne są bardzo przewrażliwione na tym punkcie.

Ktoś nie odrobił pracy domowej.
Collapse


 
maciejm
maciejm  Identity Verified
Poland
Local time: 15:52
English to Polish
+ ...
Oglądalność Mar 17, 2012

Maja Zrobecka wrote:

Swoją drogą (teraz będzie off-topic), przypomina to trochę aktualną sprawę Kac *ekhm* Wawy i pozwu producenta przeciwko krytykowi Raczkowi - oglądalność dopiero poszybuje!

Maja




Nie miałem zamiaru oglądać tego filmu, a teraz już napewno do kina nie pójdę.

M


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Monika Jakacka Márquez[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Językowa wpadka Nike w Irlandii






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »