Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
- Jul 22 '09 eng>esl mix the sheep and the goats no saber diferenciar entre los tontos y los inteligentes pro closed no
- Feb 5 '09 eng>esl hack Edouard ese chapucero de poca monta, Edouard pro closed no
4 Feb 5 '09 eng>esl determined, as he put it empeñado, como decía él, pro closed no
- May 23 '08 eng>esl ‘Pretty letter’ ¡qué carta lastimosa! pro closed no
- May 23 '08 eng>esl concerning which more presently acerca de lo cual escribirE mAs dentro de poco pro closed ok
- May 13 '08 esl>eng entrañable [two] precious [weeks] pro closed ok
- May 6 '08 esl>eng dando molote churning in my mind pro closed no
- Jan 16 '08 eng>eng What gives? What gives? What's going on? pro closed ok
4 Dec 28 '07 esl>eng Usted tiene mucho hilo en el carretel You have a lot of life left to live pro closed no
- Dec 24 '07 eng>eng goyishe goyish pro closed ok
4 Dec 20 '07 eng>eng Transverse one of the tunnels that crosses Central Park in New York City pro closed ok
- Dec 12 '07 eng>eng these ladies with their petitions these lonely rich widows with their causes pro closed no
- Nov 20 '07 eng>esl create their scenarios crea su propio orden del día pro closed no
- Nov 20 '07 eng>esl with her full tide is ready her to honor con su pleamar le seguirA honrando pro closed ok
4 Nov 20 '07 eng>esl war order orden de guerra pro closed no
- Nov 15 '07 esl>eng grumo lento de los caimanes the slow bulk of the caymans pro closed ok
- Nov 4 '07 eng>esl kiss me through it soon con tus besos, transp0rtame a su consumaci0n pro closed no
- Oct 23 '07 eng>eng rather than passionate not intense pro closed no
3 Oct 18 '07 eng>esl slant diagonal pro closed ok
4 Oct 14 '07 eng>eng sticking out (your nose) Don't you dare stick your nose out! pro closed no
- Sep 16 '07 eng>esl nice and neat sin dejar nada pendiente pro closed ok
- Aug 20 '07 eng>eng genitive or not a waterfront tavern /a tavern near the waterfront pro closed no
- Aug 14 '07 eng>eng to flame out to flare forth (shine with sudden light) pro closed no
- Jul 30 '07 eng>eng immortal ends divine rear ends pro closed ok
- Jul 27 '07 eng>esl "Shadey" "El Tramposo" / "El Chanta" pro closed ok
- Jul 17 '07 esl>eng tanto dolor se agrupa en mis costados, que por doler, me duele hasta el aliento" so much pain builds up in my torso that it is excruciating even to breathe pro closed ok
- Jul 13 '07 eng>esl I need to be with myself and center, clarity, peace, serenity necesito estar solo(a) y centrarme, con claridad, paz, serenidad pro just_closed no
- Jul 2 '07 eng>esl once more jump put of the deep alive saltar otra vez del mar pro closed ok
- Jun 28 '07 eng>esl I have left my confusion to a cynical world Le he legado mi desconcierto a un mundo cínico pro just_closed no
- Jun 21 '07 eng>esl groaning board gula pro closed no
4 May 13 '07 eng>eng and will look a hundred years after and will continue to look at them a hundred years from now pro closed no
- May 9 '07 eng>esl I wanna be the wind that fills your sails Quiero ser el viento que infle tus velas pro closed ok
- Apr 12 '07 esl>eng Algunos la creían una traga-hostias, una solterona amargada Some thought of her as a religious hypocrite, an embittered old maid pro closed no
- Apr 10 '07 esl>eng es interior is my inner world pro closed ok
- Mar 8 '07 eng>esl how could you neglect me Straight up disrespect me cómo me desprecias, hasta me irrespetas pro just_closed no
- Feb 23 '07 eng>esl they promptly returned (los del museo) la devolvieron enseguida (a ella) pro closed no
- Feb 22 '07 eng>esl I’m here for the big cattle drive! This is for steering the steers! ESTE AGUIJÓN (ELÉCTRICO?) ES PARA ARREAR EL GANADO pro closed ok
- Feb 22 '07 eng>esl They were nothing if not magisterial eran la quintaesencia del magisterio pro closed no
- Feb 12 '07 eng>esl dogmatically wary no confiaba nunca (en...) pro closed ok
4 Feb 4 '07 eng>eng a direct bearing on the main chance any bearing upon the most important issues affecting their lives pro closed no
- Feb 3 '07 eng>eng Garcia Lorca set in Belen The play Blood Wedding (Bodas de Sangre) is set in Bethlehem pro closed no
4 Jan 24 '07 eng>esl Traducción de poesías No crea lejos lo que sí se puede conseguir pro closed no
- Jan 15 '07 eng>esl jam-making la preparación de mermeladas pro closed ok
4 Jan 10 '07 eng>esl plaster body cast escayola corporal/molde de yeso/ortesis de soporte pro closed no
4 Dec 28 '06 eng>esl never the worse puede ser que no nos guste menos pro closed no
- Dec 25 '06 eng>eng sautee us up a varmint cook us some meat, do it quick and it doesn't have to be anything impressive pro closed ok
- Dec 15 '06 esl>eng la culpa the impudence, the culpability and the good fortune pro closed ok
2 Nov 10 '06 eng>esl none of us will see two thounsand and one again. ninguna de nosotras volverá a tener 2001 abriles pro closed no
- Oct 24 '06 eng>esl to cock one's crown at somebody inclinar la cabeza (hacia atrAs) y terrorizarlo con el estruendo de su tiple pro closed ok
4 Oct 15 '06 esl>eng todo se pasa this too shall pass pro closed ok
Asked | Open questions | Answered