ProZ.com

translation_articles_icon

ProZ.com Translation Article Knowledgebase

Articles about translation and interpreting
Article Categories
Search Articles


Advanced Search
About the Articles Knowledgebase
ProZ.com has created this section with the goals of:

Further enabling knowledge sharing among professionals
Providing resources for the education of clients and translators
Offering an additional channel for promotion of ProZ.com members (as authors)

We invite your participation and feedback concerning this new resource.

More info and discussion >

Recommended Articles
  1. ProZ.com overview and action plan (#1 of 8): Sourcing (ie. jobs / directory)
  2. Réalité de la traduction automatique en 2014
  3. Getting the most out of ProZ.com: A guide for translators and interpreters
  4. Does Juliet's Rose, by Any Other Name, Smell as Sweet?
  5. The difference between editing and proofreading
No recommended articles found.
 »  Articles Overview  »  Art of Translation and Interpreting  »  Interpreting
Interpreting
46 articles in this category (not counting subcategories)
(Page 3 of 10)   « Back  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
» Log in, Masuk or Masuk Log?
By Portalkata | Published 01/5/2015 | Interpreting | Not yet recommended
“Log in” as a phrasal verb, is actually simply localized into its equivalence, “masuk log” or “masuk-log”. It should be understood as a single phrase that consists of two verbs, to enter the system by logging in a unique username and a password. Although it is debatable, here, “Log” within “Masuk Log” is not to show a literal physical log of a system. “Log” as recorded in both Oxford Dictionary and Great Dictionary of Indonesia Language, is to write a record.
» The fixer - 2014 FIFA World Cup
By Mark Thompson | Published 08/6/2014 | Interpreting | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Selling yourself as a fixer (local interpreter who accompanies a person or team to help with communication and organisation) can be beneficial. This article talks about my most recent experience as a fixer.
» ÇEVİRMEN VE ZAMAN
By Özgün Şerif | Published 07/7/2014 | Interpreting | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Nazım Hikmet ile başlayan ve edebiyatta çevirmenin rolünü vurgulayan makale, bu mesleğin öneminin evrensel olmasından ileri geldiği iddiası ile yazıldı.
» Prise de notes pour les interprétations consécutives longues: emploi de méthodes heuristiques (mind mapping)
By Philippe Locquet | Published 05/5/2014 | Interpreting | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
Comment l’utilisation de certaines techniques heuristiques (mind mapping) peuvent vous aider à réaliser des interpretations consécutives plus complètes.
» Note taking for long consecutive interpretation : Use of mind mapping techniques
By Philippe Locquet | Published 03/18/2014 | Interpreting | Recommendation:RateSecARateSecARateSecARateSecARateSecI
How the use of mind mapping can help you improve your note taking and ensure you can provide a comprehensive interpretation.
Calls for Articles
ProZ.com members, moderators or staff members have identified the following topics of interest in this category. If you have special knowledge or expertise in any of the areas listed, please consider submitting an article. Writing a ProZ.com translation article is a way to share your expertise and promote yourself in your fields.

Topics suggested for articles:

» Court interpreting


Didn't find what you were looking for? Suggest a topic for an article in this category that you would like to see.


(Page 3 of 10)   « Back  | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | Next »
Articles are copyright © ProZ.com, 1999-2024, except where otherwise indicated. All rights reserved.
Content may not be republished without the consent of ProZ.com.