Subscribe to German Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Synonyme, Thesaurus für Englisch Deutsch gesucht
danilingua
Sep 7, 2002
5
(2,140)
danilingua
Sep 10, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Engström Technisches Wörterbuch Schwedisch>Deutsch
Mats Wiman
Sep 10, 2002
0
(1,367)
Mats Wiman
Sep 10, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Artikel im IHK Magazin Wirtschaft: Übersetzungskosten + technische Dokumentation    ( 1... 2)
Irene Fried
Sep 4, 2002
18
(6,986)
RWSTranslati (X)
Sep 9, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Word 2002: Automatische Silbentrennung
1
(1,461)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Was heisst \"pauschal\"
3
(2,723)
Pro Lingua
Sep 7, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Installationsprobleme - MetaTexis
4
(1,789)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Im Bistro verhungert... beim Lesen der Speisekarte    ( 1... 2)
Ralf Lemster
Sep 5, 2002
20
(6,142)
jccantrell
Sep 6, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Guter Artikel
0
(1,728)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  translators-on-the-web
nettranslatorde
Sep 3, 2002
6
(2,518)
nettranslatorde
Sep 4, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Deutsch-englische Wirtschafts- und Finanzterminologie
IngridH
Sep 3, 2002
0
(2,112)
IngridH
Sep 3, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Hilfreiche Internet-Seiten bei Problemen mit Word
4
(2,484)
Ralf Lemster
Sep 3, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Würde mir jemand das Ernst WB der industriellen Technik kaufen und abschicken?
Elvira Stoianov
Aug 30, 2002
7
(3,219)
rampinelli
Sep 2, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Deutsches Konto
OlafK
Aug 27, 2002
10
(4,533)
Steffen Walter
Sep 2, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Lohnt sich Türkisch?
Ulrich Garn
Aug 22, 2002
2
(2,497)
Charlotte Blank
Sep 1, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Cancel KudoZ Question about \"intestine\"
Bill Henderson
Aug 31, 2002
3
(2,337)
Uwe Kirmse
Aug 31, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  etliche einfache Fragen
OlafK
Aug 29, 2002
2
(2,022)
OlafK
Aug 31, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Glossareintrag ändern
Annette Scheler
Aug 30, 2002
2
(2,067)
Ralf Lemster
Aug 30, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  RTF-Vorlage von PractiCount ändern???
lisevs
Aug 29, 2002
1
(1,827)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Wunderbare Vermehrung von BrowniZ
3 in 1
Aug 28, 2002
4
(2,518)
3 in 1
Aug 29, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Probleme mit Story Collector für QuarkXPress (Trados 5.5)
Francoise Perigaut
Aug 26, 2002
4
(2,237)
Francoise Perigaut
Aug 28, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Medizinisches Wörterbuch
1
(2,164)
Jarema
Aug 28, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Zeigt Kulturverlust durch Rechtschreibreform bereits Wirkung?
Klaus Herrmann
Aug 6, 2002
13
(3,531)
Katrin Suchan
Aug 26, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Neue Übersetzerdatenbank zum Eintragen
Steffen Pollex (X)
Aug 23, 2002
6
(3,529)
Ulrich Garn
Aug 24, 2002
Wątek zamknięty  Lassen Sie uns einander helfen.
Expert2003 (X)
Aug 23, 2002
6
(2,045)
Henry Dotterer
PERSONEL PORTALU
Aug 24, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  More DE>EN glossaries!
Evi Wollinger
Aug 21, 2002
3
(2,163)
nettranslatorde
Aug 22, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  e-glossare rum-de, de-rum gesucht
alex groblacher
Aug 22, 2002
0
(1,431)
alex groblacher
Aug 22, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Übersetzung von Büchern
Daniela Speranza
Aug 19, 2002
2
(2,282)
Ursula Derx
Aug 19, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  .EPS und .TBL Dateien
0
(1,536)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Der Witz des Tages!
2
(2,090)
Trudy Peters
Aug 18, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Verschiedene Computerlexika
0
(1,719)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  German Mailing Lists
Evi Wollinger
Aug 14, 2002
1
(1,973)
Irene Fried
Aug 16, 2002
Wątek zamknięty  Wer übersetzt meine website?
Geigenbau
Aug 12, 2002
7
(2,284)
Ralf Lemster
Aug 12, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  GEOC-IT certification
5
(2,697)
Uwe Kirmse
Aug 12, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Suche Online-Woerterbuch Lat-Deu
Zareah (X)
Aug 11, 2002
1
(1,877)
Lalita
Aug 11, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Denglisch/Ginglish - wie kommt das zusammen?
Gillian Searl
Aug 9, 2002
9
(3,872)
Uwe Kirmse
Aug 11, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Noch mehr Denglisch ;-)
4
(2,695)
Uwe Kirmse
Aug 9, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.   Ermächtigt oder nicht ermächtigt, das ist hier die Frage
italia
Aug 7, 2002
3
(2,438)
Veneta Georgieva
Aug 8, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Eigenartige Antworten auf Job-Postings - habt ihr das schon erlebt?
Ursula Derx
Aug 2, 2002
10
(3,469)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Gewürzpflanzenlexikon - nicht nur zum Übersetzen!
Charlotte Blank
Aug 5, 2002
1
(1,870)
Myriam Parisi
Aug 6, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Günstige Internet Verbindung in Deutschland?
Kim Metzger
Aug 4, 2002
4
(2,420)
Jerzy Czopik
Aug 4, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  kleines Bankenlexikon deutsch
Mag. Evelyn Frei
Jul 17, 2002
1
(2,071)
Charlotte Blank
Aug 4, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  http://www.legamedia.net/lx/lx.php
Johanna Timm, PhD
Jul 30, 2002
2
(2,252)
Robin Salmon (X)
Jul 31, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Deutsch-französisches Internetportal gestartet
0
(1,636)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Publisher 2002 von Microsoft
7
(2,473)
Jerzy Czopik
Jul 30, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Verxschiedene Wörterbücher
0
(1,666)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Deutsche Liste fuer Zahlungsmoral
Gillian Searl
Jul 30, 2002
0
(2,222)
Gillian Searl
Jul 30, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Glossare im Web...Lexika im Web...Wörterbücher im Web...
Steffen Walter
Jul 26, 2002
4
(2,691)
Steffen Walter
Jul 26, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Edle Tropfen für Kenner und Genießer
2
(2,163)
dieter haake
Jul 25, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Vergesst die \"Google hits\" !    ( 1... 2)
TService (X)
Jul 21, 2002
17
(5,794)
Karlo Heppner
Jul 24, 2002
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Preisdiskussionen - ein anderer Blickwinkel
Ralf Lemster
Jul 21, 2002
2
(2,202)
Uwe Schwenk (X)
Jul 22, 2002
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »