Stron w wątku:   < [1 2]
Jakou obrazovku zvolit?
Autor wątku: Zdenek Mrazek
Jan Kolbaba
Jan Kolbaba  Identity Verified
Czechy
Local time: 11:24
Członek ProZ.com
od 2006

angielski > czeski
+ ...
Jasně, Jan 3, 2011

Zbynek Taborsky wrote:

Jan Kolbaba wrote:

Ahoj Prokope,

zareaguji na tvoji otázku. Já pracuji se třemi monitory. Na začátku jsem používal dva, což je určitě skvelé. Postupem času jsem ale zjistil, že mi to nestačí. Překládám většinou techniku, takže potřebuji mít otevřenou spoustu dokumentů najednou, nemluvě o slovnících, prohlížeči atd atd. Na jednom monitoru musíš stále nastavovat velikost oken (nemůžeš je maximalizovat), přepínat mezi nimi a různě nastavovat jejich polohu tak, aby nebyl zakrytý a ničím nerušený hlavní program na překládání. Do teď jsem používal dva monitory + displej noteboku a to pomocí rozbočovače DualHead Matrox: http://www.matrox.com/graphics/en/products/gxm/th2go/ (ten mám nyní za směšnou cenu na prodej). Teď jsem pořídil nový počítač s grafikou podporující 3 monitory, protože displej notebooku (jako třetí) mi už přestal vyhovovat. Takže na prostředním monitoru (22") mám jen program pro překlad (Trados), na levém (19") mám slovníky, paměť a prohlížeč a na pravém (19") referenční PDFs (popř. skype atd atd.). S touto konfigurací jsem opravdu nadmíru spokojený. Pravda je, že večer si připadám jak před rentgenem a když jdu spát, možná svítím, jako žárovka, ale neni problím některý z nich vypnout. Na jednom monitoru si skutečně práci už nedovedu představit. Jednou v létě jsem se pokusil překládat pod pergolou pouze na notebooku, ale rychle jsem to zabalil.

Takže, já říkám lepší dva menší monitory (klidně i 17"), než jeden velký. To je jen moje zkušenost a pohled na věc.
Honza


Jane,
řeším teď podobnou záležitost, je to už nějaký čas, co jsem z překládání při škole přešel na full-time, stále ale pracuji na 12,1" laptopu, což je dlouhodobě neudržitelné... Dlouho jsem uvažoval a dobral se k podobnému závěru, nejvíce bych uvítal 2 monitory (nejlépe pivot) a ten rozbočovač je přesně to, co bych potřeboval (mám na laptopu sdílenou grafiku). Už jste ten rozbočovač udal??? A jaká je to specifikace (vstup)? VGA/DVI/DisplayPort? Osobně bych potřeboval nejlépe VGA nebo DVI. Děkuji za odpověď!

[Edited at 2011-01-03 12:19 GMT]


tenhle rozbočovač by vám měl pomoci bez problému. Jedná se přesně o tohle (analogové) zařízení: http://www.alza.cz/matrox-dualhead2go-analog-edition-multi-display-upgrade-d79598.htm nebo u výrobce: http://www.matrox.com/graphics/en/products/gxm/dh2go/?productTabs=1#specs - tedy vstup a 2x výstupy jsou VGA
Rád bych upozornil, že maximální rozlišení je 1280 x 1024 pro jeden monitor (dohromady 2560 x 1024), přičemž oba monitory musí být stejné. Pokud již monitor máte a vyžadují větší rozlišení, nebude to zobrazovat správně. Pokud to vyhovuje, klidně vám to můžu půjčit na vyzkoušení. Já jsem s tím byl nadmíru spokojený.
Honza


 
Stron w wątku:   < [1 2]


Do tego forum nie został przydzielony moderator.
W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »


Jakou obrazovku zvolit?






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »