Subscribe to Czech Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 DGT-TMX za rok 2019 je konečně ke stažení
1
(204)
 Paušální daň pro fyzické osoby
3
(305)
 Prague Artificial Intelligence
0
(148)
Milan Condak
Dec 31, 2020
 Strojový překlad anglických webových stránek do 28 jazyků
0
(152)
Milan Condak
Dec 25, 2020
 Off-topic: Fotoreportáž z mojí návštěvy Prahy 17.-19.7.2018
0
(222)
Milan Condak
Dec 11, 2020
 Jeronýmovy dny 6.-7. listopadu 2020
3
(466)
Milan Condak
Nov 14, 2020
 Služba eTranslation je bezplatná
6
(778)
Milan Condak
Nov 7, 2020
 TMX ze souboru DOCX
0
(262)
Milan Condak
Nov 4, 2020
 Informace ONLINE BALÍČEK JTP zítra 24.10.2020
0
(204)
Milan Condak
Oct 23, 2020
 Příjmy z překladatelských služeb ze zemí mimo EU - daňové přiznání
7
(1,907)
Joshua Pachner
Oct 4, 2020
 Překlad z eTranslation v XLIFFu a filtry OmegaT
0
(224)
Milan Condak
Oct 1, 2020
 Překladač NiuTrans znají ti, co umí čínsky
0
(227)
Milan Condak
Sep 29, 2020
 Off-topic: Překladač LINDAT
0
(755)
Milan Condak
Sep 21, 2020
 Základní příkazy Total Commanderu
0
(252)
Milan Condak
Sep 17, 2020
 Nefunkční TMX z eTranslation
0
(191)
Milan Condak
Sep 16, 2020
 Co to je BATNA? Hledání významu zkratky.
1
(276)
Michal Souček
Sep 7, 2020
 TMX z lexislativy EU
0
(190)
Milan Condak
Sep 4, 2020
 Práce u SDL (Trados) - máte zkušenosti?    ( 1... 2)
17
(7,246)
Lenka Červená
Sep 3, 2020
 Anketa Posouzení potřeb uživatelů eTranslation
0
(210)
Milan Condak
Aug 11, 2020
 Off-topic: Meltingpot a NEFESTIVAL COLOURS OF OSTRAVA 2020
1
(720)
Milan Condak
Jul 17, 2020
 Dostupné diktovací softwary pro češtinu
14
(14,452)
janbenes
Jun 28, 2020
 Strojový překlad časopisů JTP
0
(269)
Milan Condak
Jun 24, 2020
 Portál veřejně přístupných dat EU
0
(234)
Milan Condak
Jun 23, 2020
 Hraní, překládání a vývoj her - hra zdarma
0
(221)
Milan Condak
Jun 21, 2020
 COVID-19 Glossary (English/Czech) – Part 3
0
(245)
Hannah Geiger
Jun 2, 2020
 COVID-19 Glossary (English/Czech) – Part 2
0
(297)
Hannah Geiger
Apr 30, 2020
 Přepis rozhlasového rozhovoru
0
(271)
Milan Condak
Apr 30, 2020
 Diktování: korektury a překlady
0
(260)
Milan Condak
Apr 21, 2020
 covid-19 glossary
0
(333)
Hannah Geiger
Apr 17, 2020
 Počítačový převod řeči na text
2
(2,508)
Milan Condak
Apr 17, 2020
 Off-topic: OT: Pomoc s Mozilla Common Voice
3
(11,191)
Milan Condak
Apr 9, 2020
 Texty o koronaviru zdarma ke stažení a Wordfast (WFA a WFP)
0
(258)
Milan Condak
Apr 7, 2020
 Chorvatsko je předsednickou zemí Rady Evropy
1
(333)
Milan Condak
Apr 4, 2020
 MT: Auschwitz a pl-cs-paracrawl-2019
0
(244)
Milan Condak
Mar 26, 2020
 Licence Wordfastu zdarma pro práci na dálku
1
(398)
Milan Condak
Mar 21, 2020
 Překlad knižních memoárů z angličtiny a z němčiny
1
(668)
Milan Condak
Mar 18, 2020
 Opus - data ve formátu TMX
0
(260)
Milan Condak
Mar 10, 2020
 Automatizovaný překlad CS-BG v OmegaT
0
(280)
Milan Condak
Mar 4, 2020
 Jak je to s živnostenským oprávněním?
2
(433)
Milan Condak
Feb 27, 2020
 Nabídka spolupráce od firmy - vytváření online obsahu - info nebo varování
4
(898)
Milan Condak
Feb 19, 2020
 Strojové překlady českého interview s Věrou Kunderovou
0
(539)
Milan Condak
Feb 2, 2020
 Předběžný strojový překlad v DGT-OmegaT
0
(331)
Milan Condak
Jan 4, 2020
 Slate Desktop
4
(699)
Milan Condak
Dec 29, 2019
 Časopis ToP-134_zima_2019.pdf ke stažení zdarma
0
(322)
Milan Condak
Dec 15, 2019
 JERONÝMOVY DNY 1.-3. listopadu 2019 - 2 dny zdarma
3
(1,019)
Milan Condak
Nov 14, 2019
 Tajné a důvěrné strojové překlady bez internetu
0
(295)
Milan Condak
Nov 9, 2019
 Databáze IATE může být stažena jako TBX
6
(4,451)
Milan Condak
Nov 2, 2019
 Preklad výrazu: překonán nález
2
(693)
Eimy
Oct 16, 2019
 Aktualizované soubory DGT
6
(2,837)
Milan Condak
Oct 9, 2019
 Referáty a výukové materiály MT Summitu 2019
0
(316)
Milan Condak
Sep 8, 2019
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search




Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search