Chytrý telefon
Autor wątku: VTomanova
VTomanova
VTomanova
Local time: 11:23
angielski > czeski
+ ...
Mar 16, 2011

Dobrý den. Obracím se na Vás o radu při řešení "mobilních potřeb". Momentálně mám jen naprosto obyčejný mobil, který je sice spolehlivý, ale moc toho neumí. V poslední době mě to začíná omezovat. Zejména poté, co jsem získala nového zákazníka, který má zvýšené nároky na mou pohotovost. Uvažuji tedy o koupi nějakého chytrého telefonu, abych měla přístup k e-mailům i v době, kdy nesedím u počítače. Již několik dní se probírám recenzemi různých... See more
Dobrý den. Obracím se na Vás o radu při řešení "mobilních potřeb". Momentálně mám jen naprosto obyčejný mobil, který je sice spolehlivý, ale moc toho neumí. V poslední době mě to začíná omezovat. Zejména poté, co jsem získala nového zákazníka, který má zvýšené nároky na mou pohotovost. Uvažuji tedy o koupi nějakého chytrého telefonu, abych měla přístup k e-mailům i v době, kdy nesedím u počítače. Již několik dní se probírám recenzemi různých telefonů, ale napadlo mne, že by nebylo špatné zeptat se kolegů, kteří zřejmě mají zhruba obdobné potřeby. Může mi tedy někdo poradit, jaký model telefonu se mu osvědčil? Samozřejmě také uvítám doporučení vhodného operátora a tarifu.

Co potřebuji: Přístup k e-mailu, kdykoli nejsem u počítače, možnost nahlížet do základních typů dokumentů (Word, PDF). Ideálně také možnost v urgentních případech stáhnout soubory z mobilu na USB, abych je mohla přenést do počítače (když například sedím ve vlaku a nemám wi-fi) a zpět.

Nepředpokládám, že bych telefon často využívala k běžnému surfování (např. čtení novin či blogů), ale občas by se určitě hodilo nahlédnout do jízdního řádu apd.

Několikrát ročně se nacházím na různých místech v Evropě a jednou (výjimečně dvakrát) ročně v zámoří (konkrétně na americkém kontinentu - v jeho severní, střední i jižní části) a potřebovala bych, aby mne využívání mobilních služeb v zahraničí nezruinovalo.

Nemám stanoven žádný konkrétní finanční limit na pořízení a provoz. Rozhodovat se budu spíše podle poměru výkonu a ceny.

Za několik týdnů zřejmě pojedu do USA. Mělo by smysl koupit si přístroj tam?

Předem děkuji za všechny tipy.
Collapse


 
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI
Tomas Mosler, DipTrans IoLET MCIL MITI  Identity Verified
Czechy
Local time: 11:23
Członek ProZ.com
od 2008

angielski > czeski
SITE LOCALIZER
mobil Mar 16, 2011

Jen nějaké postřehy:

Tarif - O2 i T-mobile nabízí internet do mobilu za týdenní poplatek (předplacené karty) cca 40 Kč, resp. 140/150 Kč měsíčně (paušál). U Vodafonu je jen měsíční (vyšší) poplatek. Snad všichni operátoři nabízejí i denní předplatné kolem 20 Kč.

Přenos do počítače - můžete provést přímo z mobilu kabelem, nemusíte nic kopírovat na USB a pak z USB do PC. Stejným způsobem ostatně lze připojit k internetu pře
... See more
Jen nějaké postřehy:

Tarif - O2 i T-mobile nabízí internet do mobilu za týdenní poplatek (předplacené karty) cca 40 Kč, resp. 140/150 Kč měsíčně (paušál). U Vodafonu je jen měsíční (vyšší) poplatek. Snad všichni operátoři nabízejí i denní předplatné kolem 20 Kč.

Přenos do počítače - můžete provést přímo z mobilu kabelem, nemusíte nic kopírovat na USB a pak z USB do PC. Stejným způsobem ostatně lze připojit k internetu přes mobilní síť i samotný notebook.

Soubory Word či PDF obvykle otevřete, ale berte v potaz omezenou velikost displeje - projít 20stránkový dokument chvíli potrvá.

Rovněž dejte pozor na technologické provedení displeje, např. zda je dotykový či lesklý, některé modely jsou snadno "omatlatelné", na lesklém displeji si pod sluncem příliš nepočtete. Doporučuji hledět především na praktickou stránku, ne na líbivost designu. Také zvažte, zda chcete klávesnici hardwarovou (skutečná tlačítka), nebo stačí klávesnice dotyková na displeji.

Co se týká přístrojů koupených v USA, finančně by to možná smysl mělo, ale vezměte v úvahu DPH při osobním dovozu (platí pro zboží v ceně nad tuším 430 EUR); nevím, jak se clem. Plus také schválení ČTÚ pro daný přístroj pro provoz v ČR (homologace).
Collapse


 
Jiri Farkac
Jiri Farkac  Identity Verified
Czechy
Local time: 11:23
Członek ProZ.com
od 2008

angielski > czeski
Bluetooth Mar 18, 2011

Na komunikaci mobilu s počítačem stačí, aby oba měly technologii Bluetooth - to dnes mají všechna zařízení. Pak není nutné s sebou poponášet kabel.

Stejným způsobem lze pak propojit mobil s notebookem v případě nutnosti nouzového přístupu na internet, který je z nějakého důvodu nutné provést na ntb (má větší obrazovku, například). Mobil pak funguje jako modem - stačí mít internet v mobilu. Baterie mobilu se rychle vybíjí, ale je to dobré př�
... See more
Na komunikaci mobilu s počítačem stačí, aby oba měly technologii Bluetooth - to dnes mají všechna zařízení. Pak není nutné s sebou poponášet kabel.

Stejným způsobem lze pak propojit mobil s notebookem v případě nutnosti nouzového přístupu na internet, který je z nějakého důvodu nutné provést na ntb (má větší obrazovku, například). Mobil pak funguje jako modem - stačí mít internet v mobilu. Baterie mobilu se rychle vybíjí, ale je to dobré příležitostně, když nemáte USB modem a paušíl mobilního internetu.
Collapse


 
Stanislav Pokorny
Stanislav Pokorny  Identity Verified
Czechy
Local time: 11:23
angielski > czeski
+ ...
Souhlas s Jirkou Mar 18, 2011

Úplně stačí obyčejný telefon s Bluetooth a s podporou GPRS/EDGE. Já před více než dvěma lety koupil telefon Nokia E66 za 10 000 Kč a dodnes se tluču do hlavy. Sice má spoustu funkcí, ale co s tím, když je nevyužívám? Stejnou práci by odvedl i telefon, který dnes stojí tři čtyři tisíce.

 


Do tego forum nie został przydzielony moderator.
W celu zgłoszenia naruszenia zasad forum lub zasięgnięcia pomocy, proszę kontaktować się z personelem portalu »


Chytrý telefon






Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »