This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Lisa Reutenauer Francja Local time: 17:29 angielski > francuski + ...
Mar 7, 2023
Bonjour! Je viens d'être assermentée et je dois soumettre un mémoire de frais de justice pour la première fois sur Chorus. Tout est assez bien expliqué sur le site Chorus, mais je n'arrive pas à trouver la solution pour entrer les tarifs, en sachant que la première heure d'interprétariat a un tarif différent que les heures suivantes, et qu'il n'y a qu'une case pour entrer le tarif dans le formulaire du mémoire de frais. Traducteurs assermentés en France, cette question es... See more
Bonjour! Je viens d'être assermentée et je dois soumettre un mémoire de frais de justice pour la première fois sur Chorus. Tout est assez bien expliqué sur le site Chorus, mais je n'arrive pas à trouver la solution pour entrer les tarifs, en sachant que la première heure d'interprétariat a un tarif différent que les heures suivantes, et qu'il n'y a qu'une case pour entrer le tarif dans le formulaire du mémoire de frais. Traducteurs assermentés en France, cette question est pour vous!😅 Merci d'avance! ▲ Collapse
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Azzedine Ifri Francja Local time: 17:29 francuski > arabski + ...
Avez-vous trouvé une réponse ?
Jul 15, 2023
Bonjour, J'ai été dans le même dilemme, la réponse c'est que vous devez faire les calculs vous même. Donc, en cas de majoration (Week-end, horaires de nuit etc...). Vous devez impérativement calculer les heures avec les variations. Bien à vous.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.