Subscribe to Getting established Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Tax residency certificate
Gil Costa
May 23, 2011
0
(3,514)
Gil Costa
May 23, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How many words per day    ( 1... 2)
delphinedh
May 17, 2011
21
(9,142)
Williamson
May 20, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  How can I state my experience as proofreader in my CV?
Luciana F (X)
May 5, 2011
4
(3,726)
Ian Harrison (X)
May 11, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  New ProZ.com wiki article: "Creating an effective CV / resume"
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
May 9, 2011
0
(2,769)
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
May 9, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Would you like to acquire practical translation and business experience? Check this out!
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
May 5, 2011
0
(2,632)
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
May 5, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Best Software for Small Vendor.
grovemonkey
May 4, 2011
6
(2,921)
Selcuk Akyuz
May 5, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  What are the usual rates for German to English?
Himach
May 4, 2011
9
(3,736)
Himach
May 5, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Free webinar on "Getting started in translation"
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
May 3, 2011
0
(2,930)
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
May 3, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Why your online profile should be completed ?
3ADE shadab
May 2, 2011
0
(1,937)
3ADE shadab
May 2, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Starting as a German to English translator
James Wright (X)
Apr 26, 2011
6
(4,182)
Annette Merbach
Apr 27, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  First meeting with an agency, as a freelancer
jenbikkal (X)
Apr 25, 2011
11
(4,341)
Christine Andersen
Apr 26, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Looking for some tips on how to establish myself as a freelance translator
keesbakhuijzen
Apr 26, 2011
4
(3,356)
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
Apr 26, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Polish/French student getting started
dafnay
Apr 17, 2011
2
(2,993)
dafnay
Apr 25, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Seeking new ways to find translation jobs
Alexandre Chetrite
Apr 20, 2011
13
(5,205)
Sheila Wilson
Apr 21, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation Project Manager
Suzana Marques
Apr 11, 2008
3
(3,885)
Sushan Harshe
Apr 20, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Choosing translation as a profession in India, is it worthy or not?
pradeep6170
Apr 14, 2011
9
(3,942)
Edward Vreeburg
Apr 18, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Agency Registration Issues
IQTranslation
Mar 30, 2011
2
(2,790)
Nicole Schnell
Apr 18, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  I got no experience at all    ( 1... 2)
SamuelV (X)
Apr 12, 2011
16
(7,813)
Nicole Schnell
Apr 17, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Environmental Science/Studies/Policy as a specialty
sarahng (X)
Apr 15, 2011
4
(4,175)
Maria Amorim (X)
Apr 15, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Working as an in-house localization engineer or QA tester - your experience or thoughts?
localiser2011
Apr 10, 2011
1
(2,836)
Xenoglossy
Apr 14, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  So just a question about conduct from a potential client
Kirsten Bodart
Apr 12, 2011
6
(3,115)
David Williams
Apr 14, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Getting experience & volunteering    ( 1... 2)
Layla de Chabot
Apr 7, 2011
18
(6,390)
Patricia Lane
Apr 9, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  (Title removed)
Gaia Talamini
Apr 8, 2011
0
(2,202)
Gaia Talamini
Apr 8, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Starting out as new
canadadutch
Dec 30, 2010
1
(2,914)
Ashley Wans
Apr 8, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  In-house translator positions in France
0
(2,311)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translator for international organization
Charlotte Corbin
Apr 4, 2011
2
(3,620)
Charlotte Corbin
Apr 5, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Is there a demand for Russian translators in London, England?
FR1
Mar 29, 2011
1
(3,078)
Sergei Tumanov
Mar 30, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Complete Beginner: Where do I start?!?
MERCEDESAA (X)
Mar 26, 2011
10
(4,338)
Lucia Leszinsky
PERSONEL PORTALU
Mar 28, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Three years part time, now looking for more work. How?
Quentin N.
Mar 15, 2011
2
(2,552)
Sheila Wilson
Mar 16, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Is it impossible for newcomers to compete with established translators without lowering their rates?    ( 1... 2)
18
(7,396)
Teressa Weaver
Mar 15, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Finding direct clients
jenbikkal (X)
Mar 15, 2011
3
(3,094)
Michael Wetzel
Mar 15, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Looking for reliable UK accountant
veratek
Mar 10, 2011
4
(2,884)
Natalia Mackevich
Mar 11, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  The simple agencies give you work    ( 1... 2)
guest1234 (X)
Feb 16, 2011
23
(8,886)
Sabita
Mar 11, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  CV for Translator/Interpreter
Ewelina_B
Mar 9, 2011
6
(9,472)
Dan Bradley
Mar 10, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Virtual office in Switzerland    ( 1... 2)
Mohamed Mehenoun
Feb 25, 2011
15
(6,941)
veratek
Mar 9, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  PROFESSIONAL TRANSLATOR CERTIFICATION - Global Translation Institute
Berenice Font
Nov 16, 2010
6
(5,075)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Best ways to get established
Magdalena H
Mar 2, 2011
13
(4,695)
sailingshoes
Mar 7, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Business and Marketing training course
Lara Barnett
Mar 5, 2011
4
(5,074)
Lara Barnett
Mar 5, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Breaking in to the field of literary translations
Anglais Aide
Feb 2, 2011
2
(2,824)
Galatea Laudouar
Mar 1, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Getting started and unsure of software options
amy isambard
Feb 23, 2011
7
(8,068)
amy isambard
Feb 28, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Questions on setting up my ProZ.com profile
Jon Brase
Feb 24, 2011
8
(3,614)
Samuel Murray
Feb 24, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translation process - two documents side by side? Translate within source document?
AmyLScott (X)
Feb 22, 2011
13
(5,825)
philgoddard
Feb 23, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  VAT registered or not
Rebecca Newall
Feb 23, 2011
6
(3,769)
Attila Piróth
Feb 23, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Experience in Online Gaming
7
(3,394)
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Beginner's question
Thierry J
Feb 15, 2011
7
(3,481)
PT Translati (X)
Feb 22, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Certification/Accreditation/education    ( 1... 2)
Kyle Moore
Aug 10, 2008
27
(8,302)
Cilian O'Tuama
Feb 17, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Translator certification
yolanda Speece
Jun 26, 2005
13
(9,731)
larisa0001
Feb 15, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Help: Freelancing, self-employed, registration...aso
Verena H (X)
Feb 14, 2011
2
(3,063)
Verena H (X)
Feb 14, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  Using your hobbys, alter egos or side-projects as source of specialization
Luis Mondragón
Feb 9, 2011
10
(4,117)
Nikita Kobrin
Feb 10, 2011
Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi.  The impossibility of "making it" as a young translator    ( 1... 2)
Roman Lutz
Feb 7, 2011
19
(10,424)
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

Red folder = Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie (Red folder in fire> = Ponad 15 wypowiedzi) <br><img border= = Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. (Yellow folder in fire = Ponad 15 wypowiedzi)
Lock folder = Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją


Featured freelancer website
Translator
Diogo Garcia
Experienced & Qualified Translator EN>PT
Built with Premium membership
Eng>Por, Por>Eng
(2 more pairs)



Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »