This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Timing sottotitoli per video con timing pre impresso
Autor wątku: krizia blasi
krizia blasi Włochy Local time: 04:50 angielski > włoski + ...
Oct 7, 2020
Sto sottotitolando un film e devo realizzare il timing basandomi su quello già impresso nel video. Il programma Aegisub che uso mi sta dando delle difficoltà in quanto il timing di Aegisub non sembra corrispondere con quello già impresso nel video. Qualche suggerimento?
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free