This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sono Isabella e di recente sono stata contattata da un'impresa spagnola per un progetto che consiste nella traduzione degli articoli per il loro sito web.
Ho cominciato da poco nel settore e non ho ancora un giro di clienti consolidato, dunque al momento sto svolgendo i lavori con la ricevuta di prestazione occasionale. In questo caso, il cliente spagnolo inizialmente si è lamentato del fatto che non ho un numero VAT e poi mi ha proposto l'alternativa di... See more
Ciao a tutti.
Sono Isabella e di recente sono stata contattata da un'impresa spagnola per un progetto che consiste nella traduzione degli articoli per il loro sito web.
Ho cominciato da poco nel settore e non ho ancora un giro di clienti consolidato, dunque al momento sto svolgendo i lavori con la ricevuta di prestazione occasionale. In questo caso, il cliente spagnolo inizialmente si è lamentato del fatto che non ho un numero VAT e poi mi ha proposto l'alternativa di fatturare tramite la dicitura "inversión de sujeto pasivo" e di dover dichiarare per email che mi faccio carico di tutta la responsabilità di eventuali problemi fiscali che possano sorgere dal fatto di non avere partita IVA/un numero VAT valido.
Ora, so bene che nel caso di un cliente estero non si include ritenuta d'acconto, che mi sarà tassata in seguito, ma solo l'importo totale.
Ho cercato di informarmi il più possibile riguardo a questo tipo di operazione "inversión de sujeto pasivo" che credo si applichi in modo specifico nel territorio spagnolo. Ma leggendo diverse fonti mi sembra che sia quasi il contrario di ciò che dovrei fare tramite la ricevuta di prestazione occasionale.
"El sujeto pasivo es la empresa o profesional que realiza la entrega del bien (vendedor) o la prestación del servicio y que está obligada a soportar la obligación tributaria de realizar la liquidación del impuesto. [...] La inversión del sujeto pasivo supone que la condición de sujeto pasivo se hace recaer en el destinatario de la operación, es decir, el que compra el bien o recibe el servicio, en lugar del que lo vende o presta el servicio, que es lo más habitual en el IVA."
Qualcuno si è trovato nella mia stessa situazione e mi saprebbe consigliare o dare delle delucidazioni in merito?
Sono consapevole che farei meglio a rivolgere queste domande molto specifiche a un commercialista, tuttavia sto facendo fatica a trovarne uno che mi possa aiutare con queste questioni e sia abbastanza informato sulle leggi estere, intra e extra-comunitarie. Chiedo qui nella speranza di trovare qualche collega che abbia già affrontato una situazione simile, ma sicuramente per conferma mi rivolgerò a un commercialista.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Elena Simonelli Włochy Local time: 04:34 Członek ProZ.com od 2006 angielski > włoski + ...
Reverse charge
Dec 9, 2020
Ciao Isabella,
non è un concetto molto chiaro neanche a me, ma non penso che sia una cosa solo spagnola.
Ho trovato questo: https://www.diritto.it/il-reverse-charge/
Magari ti aiuta a capire...
Buona giornata.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.