Stron w wątku:   < [1 2]
Traduzione sito web
Autor wątku: Federica Melchior
Tom in London
Tom in London
Wielka Brytania
Local time: 13:28
Członek ProZ.com
od 2008

włoski > angielski
per quello che vale.... Oct 10, 2023

....ho in corso la traduzione (dall'italiano all'inglese) di un grosso sito web e la sto facendo un pò alla volta, pagina per pagina, compresi i menù a tendina ecc. Di volta in volta il cliente mi manda una pagina di testi e poi ci pensa lui e il webmaster a piazzare le traduzioni nei posti giusti. Tra di noi c'è una buona intesa e stiamo lavorando bene. L'importante è non sperare di tradurre un intero sito in un solo colpo ma di procedere passo per passo.

[Edited at 2023-10-10 10:28 GMT]


P.L.F. Persio
 
Stron w wątku:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traduzione sito web






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »