Czy wiecie co to "nazapki"?
Autor wątku: GingerR
GingerR
GingerR  Identity Verified
Local time: 00:55
angielski > polski
+ ...
Jan 22, 2005



 
maciejm
maciejm  Identity Verified
Polska
Local time: 00:55
angielski > polski
+ ...
Lepsze "nazapki" niż.... Jan 23, 2005

Lepszy taki neologizm jak "nazapki", niż "full wypas" czy "wypasiona fura", że użyję określeń samochodowych. I wcale nie jestem pewien, czy to słowo nie przyjmie się.
M


 
Andrzej Lejman
Andrzej Lejman  Identity Verified
Polska
Local time: 00:55
Członek ProZ.com
od 2004

niemiecki > polski
+ ...
FAQ Jan 23, 2005

Chyba już jednak nic nie jest w stanie zastąpić FAQ i w nawiasie "Najczęściej ...".

A "full wypas"? Dla mnie to "żenada" i słownictwo z kręgu karków; a przecież wdarło się przebojem do świadomości publicznej za sprawą pewnego notorycznego nieudacznika, którego jedynym pomysłem na życie było przyssanie się do cyca cudzej kasy. NB. - sąsiad z klatki obok, taki obciach

Andrzej
... See more
Chyba już jednak nic nie jest w stanie zastąpić FAQ i w nawiasie "Najczęściej ...".

A "full wypas"? Dla mnie to "żenada" i słownictwo z kręgu karków; a przecież wdarło się przebojem do świadomości publicznej za sprawą pewnego notorycznego nieudacznika, którego jedynym pomysłem na życie było przyssanie się do cyca cudzej kasy. NB. - sąsiad z klatki obok, taki obciach

Andrzej

Gwoli ścisłości, to było na etapie podstawówki, kiedy był "zaledwie" powszechnie nielubiany. Nikomu do głowy nawet by nie przyszło, co będzie później.

[Edited at 2005-01-23 21:09]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Czy wiecie co to "nazapki"?






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »