Замена латинских символов в русских словах в файлах .sdlxliff
Auteur du fil: Jarema
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:23
Membre (2003)
allemand vers russe
+ ...

Modérateur de ce forum
Jun 22, 2021

Возникла необходимость в процессе редактирования пройтись по файлам .sdlxliff и заменить в них латинские символы, выглядящие как кириллические, на "настоящие" кириллические. Как бы это сделать и по возможности автоматизировать процесс? Главное, конечно, их найти. Буду благодарен за советы. Понятно, откуда возникла проблема. Некоторые коллеги ленятся и оставляют в словах латинские символы. Ужасный ужас на самом деле. Но что есть, то есть.

 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Pologne
Local time: 14:23
Membre (2002)
anglais vers russe
+ ...

Modérateur de ce forum
SITE LOCALIZER
Verifika Jun 22, 2021

Verifika позволяет с легкостью отыскать такие слова в sdlxliff. Вот я для примера заменила в слове "сложности" буквы "с" и "о" на латинские:

mixed

Я Верифику когда-то купила, но насколько я помню, теперь версия 2.5 бесплатна для фрилансеров.


 
Jarema
Jarema  Identity Verified
Ukraine
Local time: 15:23
Membre (2003)
allemand vers russe
+ ...

Modérateur de ce forum
AUTEUR DU FIL
Спасибо Jun 22, 2021

Спасибо, Наташа!

Воспользуюсь Верификой. Где-то она у меня была.


 
Natalie
Natalie  Identity Verified
Pologne
Local time: 14:23
Membre (2002)
anglais vers russe
+ ...

Modérateur de ce forum
SITE LOCALIZER
Где поставить птичку Jun 22, 2021

По умолчанию эта опция неактивна. Где поставить птичку - см. на скриншоте:

mixed_2


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Замена латинских символов в русских словах в файлах .sdlxliff


Translation news in Russie





Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »