Subscribe to Russian Track this forum

Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+
   Wątek
Autor wątku
Odpowiedzi
(Wizyty)
Najnowsza wypowiedź
 Типичные ошибки в переводах    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38... 39)
576
(230,347)
 Прошу выручить в одном споре по русской пунктуации
8
(595)
Victor Kutyavin
Dec 30, 2020
 Ресурсы: перевод американской литературы
7
(560)
Natalie
Dec 16, 2020
 Paysend - опыт использования?
6
(572)
kd42
Dec 12, 2020
 Где берут заказы бюро переводов?    ( 1... 2)
21
(5,654)
kd42
Dec 11, 2020
 "Жемчужины" перевода- 2    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35... 36)
536
(472,560)
Natalie
Oct 19, 2020
 Trados - автоподстановка чисел с двумя точками (типа 1.1.01)
2
(480)
Stepan Konev
Oct 7, 2020
 Сравнить файлы из Smartling
6
(567)
Irina Shtogrina
Aug 11, 2020
 Ошибка сохранения целевого файла. "Иллюстрация перемещена в другой абзац"
12
(935)
Stepan Konev
Aug 6, 2020
 Настройка автораспространения SDL Trados 2017
7
(3,738)
sidlejinx
Jul 9, 2020
 Trados Advanced Training Course на русском
6
(2,389)
mikhailo
Jun 11, 2020
 Alignment: Выравнивание
0
(371)
DZiW (X)
Jun 10, 2020
 Вероятность мошенничества - 65 %
1
(663)
Natalie
Jun 7, 2020
 Как загрузить фото или скриншот в пост или вопрос?
2
(485)
IrinaN
May 26, 2020
 Help in family history research
3
(660)
Tomasz Poplawski
May 8, 2020
 Favorites (всякие полезные линки и ссылки)    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12... 13)
187
(101,943)
Dmitry Murzakov
Apr 22, 2020
 Перспективы обучения онлайн 2020
4
(991)
DZiW (X)
Apr 20, 2020
 Translation contest "Bon voyage: Stories about travel" finals phase is here!
Julieta Llamazares
PERSONEL PORTALU
0
(542)
Julieta Llamazares
PERSONEL PORTALU
Apr 1, 2020
 Off-topic: Хоть что-нибудь не про коронавирус
9
(1,153)
The Misha
Mar 27, 2020
 Иностранные агентства переводов поддерживают своих переводчиков в связи с вирусом
7
(921)
DZiW (X)
Mar 17, 2020
 EN - RU glossary of clinical research terms
2
(2,164)
 Работа с CAT-tools    ( 1, 2, 3, 4... 5)
67
(27,954)
Natalie
Mar 3, 2020
 Credentials
6
(1,020)
Egor Shapurov
Mar 2, 2020
 Приемлемое время ответа на предложение от клиента    ( 1, 2... 3)
31
(5,284)
IrinaN
Feb 10, 2020
 Открытие исходного документа в word и документа перевода в word в Традосе для вычитки перевода
2
(1,289)
Nataly Koshovnyk
Feb 7, 2020
 Черновик полной русской справки к MQ8.6
7
(1,931)
Stepan Konev
Jan 23, 2020
 Trados 2017 Multiterm - не могу добавить термин
1
(653)
Maxim Manzhosin
Jan 10, 2020
 Оптимизация трудозатрат переводчика-фрилансера
13
(1,923)
Vadim Kadyrov
Dec 24, 2019
 Что-то странное происходит на Мультитране
9
(1,697)
Vladimir Pochinov
Dec 15, 2019
 Только что мне написал некий Валерий Афанасьев. А вам он писал?    ( 1... 2)
17
(6,431)
 Trados 2017 База терминов не распознает термины
3
(2,083)
Aljona Fuhrmann
Nov 10, 2019
 Словарь по метрологии
7
(941)
Nikolai Muraviev
Nov 6, 2019
 Русское Резюме
6
(2,086)
Natalie
Oct 31, 2019
 доделываю ита-рус словарь по нефти. Ищу доп. материалы
0
(406)
mikhailo
Oct 30, 2019
 Помогите нам выбрать финалистов в конкурсе переводов "The Tides of Tech"
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
0
(380)
Andrea Capuselli
PERSONEL PORTALU
Oct 15, 2019
 Сколько стоит транскрибирование!?
9
(1,325)
Dmitrij_1980
Oct 8, 2019
 Способы получения оплаты за услуги в иностранной валюте
9
(1,605)
Nina Nikitina
Oct 6, 2019
 Оплата по статистике Традоса, "эффективные слова" и пр.    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11... 12)
172
(43,651)
Max Chernov
Sep 25, 2019
 Мошенник, якобы от Техинпут
3
(963)
tatiana solovieva
Sep 15, 2019
 Ошибка word при попытке открытия целевого файла после перевода SDL Trados
1
(784)
mikhailo
Sep 12, 2019
 Погиб Валерий Томаренко
6
(1,282)
Vladimir Morozov
Sep 10, 2019
 Off-topic: ПОЧЕМУ и РАДИ ЧЕГО фрилансеры работают на должников?    ( 1... 2)
17
(1,997)
Natalie
Aug 25, 2019
 Jack Doughty умер
9
(1,822)
Yelena Pestereva
Jul 27, 2019
 Ворд не дает изменить форматирование
8
(1,499)
Irène Woodhead
Jul 10, 2019
 Нужно ли ставить точку (или точку с запятой) после каждого варианта ответа в анкетах/опросниках?    ( 1... 2)
21
(14,416)
 Off-topic: Воистину обезоруживающая непосредственность
5
(1,299)
Stepan Konev
Jun 25, 2019
 Нуждаюсь в помощи профессионалов. Как выбрать программу для перевода сайта?
8
(1,347)
DZiW (X)
May 14, 2019
 Как увеличить размер шрифта для окна памяти переводов (ТМ) в memoQ?
2
(817)
Natalie
Apr 13, 2019
 Ищу англо-русский словарь или глоссарий по холодовой цепи
3
(2,181)
Natalie
Apr 7, 2019
 See detail "A" on doc. No.:
5
(1,162)
Andrej
Apr 1, 2019
Rozpocznij nowy wątek  Po godzinach: Widoczne  Rozmiar czcionki: -/+

= Nowe wypowiedzi po Twojej ostatniej wizycie ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Od Twojej ostatniej wizyty nie pojawiły się nowe wypowiedzi. ( = Ponad 15 wypowiedzi)
= Wątek zamknięty (Nie można zamieszczać nowych wypowiedzi w tym wątku.)


Forum dyskusyjne

Otwarta dyskusja na tematy związane z przekładem, tłumaczeniem i lokalizacją

Advanced search


Translation news in Rosja



Powiadamianie o zmianach na forum jest dostępne wyłącznie dla zarejestrowanych użytkowników.


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search