Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
umowa zamówienia
angielski translation:
purchase order
Added to glossary by
Karol Kawczyński
May 12, 2011 11:16
13 yrs ago
14 viewers *
polski term
umowa zamówienia
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo: umowy
W umowie agencyjnej:
Umowy Zamówień oznacza umowy dotyczące zamówienia Produktu zawarte miedzy Agentem i Klientem zasadniczo według wzoru przedstawionego w Załączniku.
Czyżby nowy rodzaj czegoś na wzór umowy zlecenia?
Umowy Zamówień oznacza umowy dotyczące zamówienia Produktu zawarte miedzy Agentem i Klientem zasadniczo według wzoru przedstawionego w Załączniku.
Czyżby nowy rodzaj czegoś na wzór umowy zlecenia?
Proposed translations
(angielski)
4 +1 | purchase order | Karol Kawczyński |
4 | order agreement | Rafal Piotrowski |
3 | ordering contract | Glaurung |
3 | product order form | Andrzej Mierzejewski |
Change log
May 21, 2011 11:37: Karol Kawczyński Created KOG entry
Proposed translations
+1
3 godz.
Selected
purchase order
Moim zdaniem chodzi tu o 'purchase order'
http://retail.about.com/od/glossary/g/purchase_order.htm
Purchase Order
Definition: A written sales contract between buyer and seller detailing the exact merchandise or services to be rendered from a single vendor. It will specify payment terms, delivery dates, item identification, quantities, shipping terms and all other obligations and conditions.
Purchase orders are generally preprinted, numbered documents generated by the retailer's financial management system which shows that purchase details have been recorded and payment will be made.
http://retail.about.com/od/glossary/g/purchase_order.htm
Purchase Order
Definition: A written sales contract between buyer and seller detailing the exact merchandise or services to be rendered from a single vendor. It will specify payment terms, delivery dates, item identification, quantities, shipping terms and all other obligations and conditions.
Purchase orders are generally preprinted, numbered documents generated by the retailer's financial management system which shows that purchase details have been recorded and payment will be made.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Zasadniczo o to chodzi, chociaż używający tego tworu chyba tego nie wiedzą. Dzięki"
8 min
ordering contract
Tak myślę.
9 min
order agreement
nie ma się co doszukiwać tu drugiego dna, MSZ :-)
50 min
polski term (edited):
wzór umowy zamówienia
product order form
IMO po prostu - z internetu i własnego doświadczenia. Każde zamówienie jest umową między sprzedawcą a kupującym. Nie wiem, co agenci będą sprzedawać, ale IMO wyrażenie użyte przez autora jest niepotrzebnie pretensjonalne, nie ma co tłumaczyć każdego wyrazu.
Możliwe, że pytanie dotyczy formularza z rozbudowanymi warunkami (terminy płatności i dostawy, gwarancja, itd.), dlatego autor użył wyrazu "umowa".
Product order może być krótki i prosty, np. http://www.nationaltbcenter.edu/products/orderform.pdf .
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2011-05-12 12:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
No właśnie - kalkowanie i powtarzanie po innych.
Możliwe też, że wyraz "umowa" ma dowartościować agenta, pochlebić klientowi, że jest tak poważnie traktowany (aż umowa, a chodzi o zakup jakichś gadżetów), itp.
Możliwe, że pytanie dotyczy formularza z rozbudowanymi warunkami (terminy płatności i dostawy, gwarancja, itd.), dlatego autor użył wyrazu "umowa".
Product order może być krótki i prosty, np. http://www.nationaltbcenter.edu/products/orderform.pdf .
--------------------------------------------------
Note added at 1 godz. (2011-05-12 12:26:38 GMT)
--------------------------------------------------
No właśnie - kalkowanie i powtarzanie po innych.
Możliwe też, że wyraz "umowa" ma dowartościować agenta, pochlebić klientowi, że jest tak poważnie traktowany (aż umowa, a chodzi o zakup jakichś gadżetów), itp.
Note from asker:
Mam podobne zdanie. Więcej powyżej. |
Akurat chodzi o autko w cenie mercedesa. :) |
Discussion