Mar 8, 2002 19:12
23 yrs ago
17 viewers *
angielski term
residue
angielski > polski
Biznes/finanse
"Interest related to business use of an aircraft may be deducted against other income. Any residue is allowable as a noncapital loss."
Czy w Polskim istnieje jakis specyficzny termin?
Czy w Polskim istnieje jakis specyficzny termin?
Proposed translations
(polski)
4 +7 | reszta / pozostała kwota |
Robert Pranagal
![]() |
3 | różnica |
Agnieszka Hayward (X)
![]() |
Proposed translations
+7
5 min
Selected
reszta / pozostała kwota
RESIDUE = money left over = RESZTA
(Słownik Bankowości i Finansów)
However, in this context I would rather use POZOSTAŁA KWOTA
(Słownik Bankowości i Finansów)
However, in this context I would rather use POZOSTAŁA KWOTA
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you"
35 min
różnica
chodzi o pozostałą kwotę oczywiście, ale raczej użyłabym słowa "różnica".
Pozdrawiam
AG
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-08 19:48:58 (GMT)
--------------------------------------------------
przepraszam za krzaki zamiast polskich liter, korzystam z obcego komputera...
Pozdrawiam
AG
--------------------------------------------------
Note added at 2002-03-08 19:48:58 (GMT)
--------------------------------------------------
przepraszam za krzaki zamiast polskich liter, korzystam z obcego komputera...
Peer comment(s):
neutral |
Robert Pranagal
: RӯNICA may be a positive or negative value, RESIDUE is alwas positive = surplus
17 min
|
OK, zakladam, ze jak jest negatywna, to nic mi po niej. Jestem uparciuch i pozostaje przy swoim. Dzieki za uwage.
|
Something went wrong...