This question was closed without grading. Reason: Brak odpowiedzi możliwej do przyjęcia
Mar 19, 2008 09:59
17 yrs ago
1 viewer *
angielski term
rate payable vs. rate receivable
angielski > polski
Biznes/finanse
Biznes/handel (ogólne)
swapy
lista interest rate swaps w tabeli:
Tytuły kolumn:
Rate payable - EUR-EURIBOR-TELERATE
Rate receivable - 4.049%
Na stronie w wkipiedii jest mowa o stopie stałej i zmiennej dla tego typu swapow, ale może sa jakieś ustalone tlumaczenia?
Tytuły kolumn:
Rate payable - EUR-EURIBOR-TELERATE
Rate receivable - 4.049%
Na stronie w wkipiedii jest mowa o stopie stałej i zmiennej dla tego typu swapow, ale może sa jakieś ustalone tlumaczenia?
Proposed translations
(polski)
4 | kurs kupna vs kurs sprzedaży |
Andrew Stanleyson
![]() |
Proposed translations
3 min
kurs kupna vs kurs sprzedaży
hth
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-19 11:00:43 GMT)
--------------------------------------------------
forget it
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-03-19 11:00:43 GMT)
--------------------------------------------------
forget it
Discussion
Typowo jedna ze stron (ang. payer) zobowiązuje się do płacenia odsetek wg stałej stopy procentowej, podczas gdy druga ze stron (ang. receiver) płaci w zamian odsetki wg zmiennej stopy procentowej. W charakterze stopy zmiennej występuje zazwyczaj stopa "rynkowa" (LIBOR, EURIBOR, WIBOR lub inna, zależnie od rynku). Wysokość stopy stałej dla standardowych kontraktów jest kwotowana jest przez banki i zwana stopą swapową (ang. swap rate). Jest ona dobrana w taki sposób, że początkowa wartość kontraktu była zerowa.