Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
the hand-picked best
polski translation:
celowy dobór najlepszych
Added to glossary by
olena5
Sep 26, 2009 07:31
15 yrs ago
2 viewers *
angielski term
the hand-picked best
angielski > polski
Nauki ścisłe
Biznes/handel (ogólne)
statistics, data gathering
Using “the hand-picked best” or “the hand-picked worst” of pilot
subjects will produce skewed results.
Jest to instrukcja przeprowadzania badania statystycznego
subjects will produce skewed results.
Jest to instrukcja przeprowadzania badania statystycznego
Proposed translations
(polski)
4 +1 | celowy dobór najlepszych |
Piotr Wrzosinski
![]() |
4 +1 | starannie dobrana grupa najlepszych |
Piotr Czyżewski
![]() |
3 | subiektywnie wybrana grupa najlepszych |
Aleksandra Górecka
![]() |
Proposed translations
+1
4 godz.
Selected
celowy dobór najlepszych
To prawdopodobnie opis doboru celowego/eksperckiego próby (purposive sampling) do badania pilotażowego. Taki dobór nie jest reprezentatywny, ale czasem daje określone korzyści - np. pozwala zbadać przypadki odbiegające od normy
Example sentence:
Dobór "najlepszych" lub "najgorszych" podmiotów badanych w pilotażu da nam odchylone wyniki.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thx :-)
Chodziło o dobór grupy kontrolnej o parametrach jak najbardziej zbliżonych do badanej, a ni o skrajnych cechach"
+1
3 godz.
starannie dobrana grupa najlepszych
Propozycja.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-09-26 10:45:34 GMT)
--------------------------------------------------
Być może chodzi o dobór "ręczny" - taki, który nie następuje w drodze zautomatyzowanych procedur doboru ale po prostu zależy od mniej lub bardziej uznaniowych decyzji dobierającego.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2009-09-26 10:45:34 GMT)
--------------------------------------------------
Być może chodzi o dobór "ręczny" - taki, który nie następuje w drodze zautomatyzowanych procedur doboru ale po prostu zależy od mniej lub bardziej uznaniowych decyzji dobierającego.
Peer comment(s):
agree |
Polangmar
: Staranność, o ile była, jest tu akcydensem - ale myślę, że uznaniowo dobrana grupa najlepszych to też dobre tłumaczenie ("celowy dobór najlepszych" jednak chyba lepsze:-).
7 godz.
|
Może i racja z tą starannością - dziękuję :)
|
4 godz.
subiektywnie wybrana grupa najlepszych
w tym kontekście może tak?
Peer comment(s):
neutral |
Polangmar
: Nie wiemy, czy subiektywnie - może wybór był obiektywny?
6 godz.
|
Something went wrong...