Glossary entry (derived from question below)
angielski term or phrase:
choke vs suffocate vs strangle
polski translation:
ZADLAWIENIE, UDUSZENIE ZADZIERZGNIECIE (ZAGARDLENIE)
angielski term
choke vs suffocate vs strangle
5 | ZADLAWIENIE, UDUSZENIE ZADZIERZGNIECIE (ZAGARDLENIE) |
darotob
![]() |
Proposed translations
ZADLAWIENIE, UDUSZENIE ZADZIERZGNIECIE (ZAGARDLENIE)
http://www.babylon.com/definition/Zadzierzgniecie/Other
nigdy bym nie wpadla na "zadzierzgniecie"-dzieki! http://www.kryminalistyka.fr.pl/forensic_przyczyny_zadzi.php |
neutral |
Stanislaw Czech, MCIL CL
: dobry pomysł z zadzierzgnięciem, natomiast problem z zadławieniem jest taki, że jest to forma zagardlenia
1 godz.
|
neutral |
Polangmar
: W kwestii formalnej: nie należy nadużywać wielkich liter (wygląda to jak krzyk).
2 godz.
|
Jak sie kogos ZADLAWIA, DUSI lub ZADZIERZGA to sie KRZYCZY. Czy Ty Polangmar sie ode mnie odpieprzysz?
|
Discussion