May 7, 2010 04:54
15 yrs ago
25 viewers *
angielski term
legal obligation
angielski > polski
Inne
Prawo (ogólne)
W zdaniu:
IN 2009 THERE WAS A RECAST OF THE DIRECTIVE WHICH SHOULD BE TRANSPOSED INTO NATIONAL LAW BY MAY 2011
THIS APPLIES TO ARTICLE 6 AGREEMENTS AND HAS NO LEGAL OBLIGATION TO ARTICLE 13 AGREEMENTS
Dziękuję za pomoc.
IN 2009 THERE WAS A RECAST OF THE DIRECTIVE WHICH SHOULD BE TRANSPOSED INTO NATIONAL LAW BY MAY 2011
THIS APPLIES TO ARTICLE 6 AGREEMENTS AND HAS NO LEGAL OBLIGATION TO ARTICLE 13 AGREEMENTS
Dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(polski)
4 +5 | obowiązek ten nie dotyczy |
Stanislaw Czech, MCIL CL
![]() |
5 | prawny obowiązek |
beatta
![]() |
Proposed translations
+5
3 godz.
angielski term (edited):
has no legal obligation
Selected
obowiązek ten nie dotyczy
Myślę, że nie jest tu konieczne dosłowne oddawanie w polskim "legal" autor raczej traktuje to jako odwrotność "applies" tylko, że zamiast "does not apply" użył bardziej efektownego zwrotu.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "W tym kontekście to chyba "nie dotyczy". Rozumiem to w ten sposób, że chodzi o zmianę dyrektywy i zmiany te dotyczą porozumień zawartych na podst. art. 6, a nie dotyczą porozumień zawartych na mocy art.13. (dyrektywa o ustanowieniu europejskich rad zakładowych). "
22 godz.
prawny obowiązek
akt urzędowy
Example sentence:
'In this section we examine the legal obligations facing business and educational Web sites"
" Every legal system contains obligation-imposing laws"
Reference:
http://en.wikipedia.org/wiki/Obligation
http://answers.yahoo.com/question/index?qid=20081027214744AAj7oKw
Something went wrong...