This question was closed without grading. Reason: Brak odpowiedzi możliwej do przyjęcia
Jun 27, 2014 09:38
9 yrs ago
7 viewers *
angielski term
judgment order
angielski > polski
Prawo/patenty
Prawo (ogólne)
Warunki zawieszenia odbywania kary i dozoru kuratora dla młodocianego sprawcy
It is recommended that the defendant be responsible for the attached Judgment Order(s).
It is recommended that the defendant be responsible for the attached Judgment Order(s).
Proposed translations
(polski)
3 | wyrok | Joanna Carroll |
Proposed translations
2 godz.
wyrok
O ile wiem 'judgment' i 'order' to jednak rożne rzeczy - patrz link poniżej.
wyrok, jak rozumiem, to ostateczna decyzja sądu, czyli 'judgment'
wyrok, jak rozumiem, to ostateczna decyzja sądu, czyli 'judgment'
Discussion