Nov 13, 2017 18:49
7 yrs ago
7 viewers *
angielski term
non-immune anaphylaxis
angielski > polski
Medycyna
Medycyna (ogólne)
allegedly allergic non-immune anaphylaxis such as an idiosyncratic reaction or intolerance to a drug - czy ma sens: "rzekomo alergiczna anafilaksja nieimmunologiczna"?
Proposed translations
(polski)
4 +2 | reakcja anafilaktyczna inna niż immunologiczna |
Jakub Kościelniak
![]() |
Proposed translations
+2
3 min
Selected
reakcja anafilaktyczna inna niż immunologiczna
Ew. anafilaksja/ reakcja anafilaktyczna niewystępująca w następstwie reakcji immunologicznej.
Całość bym zapisał jako: reakcja anafilaktyczna inna niż immunologiczna o domniemanym podłożu alergicznym.
Całość bym zapisał jako: reakcja anafilaktyczna inna niż immunologiczna o domniemanym podłożu alergicznym.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Serdecznie dziękuję!"
Something went wrong...