Glossary entry

angielski term or phrase:

put the flowers outside

polski translation:

wziąć udział w przyjęciu/imprezie

Added to glossary by p_t
Mar 15, 2011 21:31
14 yrs ago
angielski term

put the flowers outside

angielski > polski Literatura/sztuka Poezja i literatura
Rozmówki, wcześniej były powitania, liczebniki etc.

Random

Socializing:

1. You smell like roses.
2. Your eyes are like stars.
3. You’re a mandarin and I want to eat you.
4. Will you come to put the flowers outside?
5. Is my make up still good?
6. This round is on me!
7. Aren’t you going to offer me a drink?

Discussion

p_t (asker) Mar 15, 2011:
@ geopiet dostałem tylko wersję angielską,
@ Jerzy Matwiejczuk klient jest z Holandii
geopiet Mar 15, 2011:
zgoda tylko że te zwroty są jakoś „nie po angielskiemu” :) , dlatego pytałem o ten drugi język
p_t (asker) Mar 15, 2011:
zestaw zdań, w formie jak z rozmówek, mamy wersję angielską, którą należy przetłumaczyc na język polski, np.: 1. Hi/Hello.
2. Bye!
3. My name is/I’m (name)...
4. What is your name?
5. How old are you?
6. I’m … years old.
7. Where are you from?
etc.
geopiet Mar 15, 2011:
rozmówki angielsko - ?

Proposed translations

+2
  1 godz.
Selected

wziąć udział w przyjęciu/imprezie

Jest to przysłowie holenderskie. Aby odgadnąć jego znaczenie, wziąłem udział w kwizie, do którego link podaję:
http://www.funtrivia.com/submitquiz.cfm?quiz=26677
Jak widać, nie trafiłem, ale uzyskałem prawidłową odpowiedź:
'To have a big party '

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2011-03-15 23:00:39 GMT)
--------------------------------------------------

Niestety, powyższy link nie daje dostępu do wyników.
Tutaj są pytania:
http://www.funtrivia.com/playquiz/quiz26677310de0.html
Note from asker:
P.S. Chylę czoła! :)
Peer comment(s):

agree Joanna Machnica : W angielskim: paint the town red
  1 godz.
Dziękuję!
neutral Polangmar : Niby tak - ale czy Polak ma się z tych rozmówek nauczyć, że "wziąć udział w przyjęciu/imprezie" to "put the flowers outside"? To jak w dowcipach o podawaniu przekleństw (brzydkich wyrazów) przy uczeniu polskiego studentów z dalekich krajów. :-)
  5 godz.
Czy to uwaga do mnie? Jeśli nie, odsyłam do okienka dyskusji.
agree groszek : hehe, gratulacje za wnikliwość i determinację :)))
  21 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dziękuję! :)"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search