buy at the bottom of the market

polski translation: kupić w okresie niżu cenowego

23:29 Jun 29, 2017
Tłumaczenia angielski – polski [PRO]
Bus/Financial - Nieruchomości
Termin lub wyrażenie (angielski):   buy at the bottom of the market
The above comes from a brochure issued by a real estate company.

The residential market is changing. It is very difficult to buy at the very bottom of the market, and it is difficult to then sell at the very top of the market. We are at a very good peak now. Now is a good time to consider selling.
Transges
Tłumaczenie (polski):  kupić w okresie niżu cenowego
Objaśnienie:
.
Autor wybranej odpowiedzi:

geopiet
Grading comment
Thank you. Thanks to all the other responders for their great suggestions.
Liczba punktów KudoZ przyznanych tej odpowiedzi: 4



Zestawienie nadesłanych odpowiedzi
3 +3kupuj w okresie bessy
Jacek Kloskowski
4kupić po najniższych cenach rynkowych
Marquis
3kupować w (samym/największym) dołku cenowym
mike23
1 +1kupić w okresie niżu cenowego
geopiet


Głosy w dyskusji: 1





  

Odpowiedzi


  31 min   stopień pewności: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
kupić po najniższych cenach rynkowych


Objaśnienie:
imho ;-)

Marquis
USA
Local time: 13:08
Język ojczysty: angielski, polski
Login to enter a peer comment (or grade)

  1 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5 opinia (wypadkowa): +1
kupić w okresie niżu cenowego


Objaśnienie:
.

geopiet
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 63
Grading comment
Thank you. Thanks to all the other responders for their great suggestions.

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  allp
  13 godz.
Login to enter a peer comment (or grade)

  4 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 opinia (wypadkowa): +3
kupuj w okresie bessy


Objaśnienie:
Propozycja

Jacek Kloskowski
USA
Local time: 14:08
Specjalizuje się w dziedzinie
Język ojczysty: polski, angielski
Punktów PRO w kategorii: 11

Opinie dotyczące tej odpowiedzi (oraz komentarze odpowiadającego)
pozytywna  Andrzej Mierzejewski: Zasada biznesu: tanio kupić, drogo sprzedać.
  4 godz.
  -> Dziękuję.

pozytywna  allp
  10 godz.
  -> Dziekuje

pozytywna  Roman Kozierkiewicz
10 dni
  -> Dziękuję.
Login to enter a peer comment (or grade)

  11 godz.   stopień pewności: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
buy at the (very) bottom of the market
kupować w (samym/największym) dołku cenowym


Objaśnienie:
kupować w (samym/największym) dołku cenowym

mike23
Polska
Local time: 20:08
Pracuje w dziedzinie
Język ojczysty: polski
Punktów PRO w kategorii: 90
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

Pytania KudoZ pomagają w nawiązywaniu kontaktów pomiędzy tłumaczami i innymi osobami, służących wzajemnej pomocy w tłumaczeniu czy wyjaśnianiu znaczenia terminów i krótkich wyrażeń.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search