Mar 27, 2002 15:47
23 yrs ago
5 viewers *
polski term
być dla kogoś drogowskazem
polski > angielski
Literatura/sztuka
Idea ta stałe się dla nich drogowskazem w ich dalszej drodze życiowej.
Proposed translations
(angielski)
4 +2 | beacon |
pidzej
![]() |
4 +1 | This idea gave them a sense of direction in their lives |
wojtekl (X)
![]() |
4 | ideal |
maciejm
![]() |
4 | blueprint |
Ivona McCormick
![]() |
Proposed translations
+2
30 min
Selected
beacon
PJ
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement. KudoZ."
9 min
ideal
This concept became their ideal for which they were striving.........
2 godz.
blueprint
this idea became a blueprint...
+1
2 godz.
This idea gave them a sense of direction in their lives
tak przetlumaczylbym cale zdanie. Niestey ni pasuje mi tu zaden nany mi idiom.
powodzenia.
powodzenia.
Peer comment(s):
agree |
andrzejo (X)
: sense of direction is very close
53 min
|
Something went wrong...