Glossary entry (derived from question below)
polski term or phrase:
najbliższe przekroczenie granicy
angielski translation:
the next time you cross the border
Added to glossary by
KathyAnna O
Jan 25, 2010 20:44
14 yrs ago
3 viewers *
polski term
najbliższe przekroczenie granicy
polski > angielski
Biznes/finanse
Biznes/handel (ogólne)
Zaswiadczenie moze byc wykorzystane tylko raz przy najblizszym przekroczeniu granicy
Proposed translations
(angielski)
4 +2 | the next time you cross the border | Darius Saczuk |
4 | earliest border crossing | PanPeter |
Proposed translations
+2
31 min
Selected
the next time you cross the border
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dziekuje"
16 min
earliest border crossing
w tym kontekście uznałem że najbliższe oznacza czasowo najbliższe, w przeciwnym razie byłoby powiedziane najbliższy punkt przekroczenia granicy
Note from asker:
chyba mam zaciemnienie umyslu. Nagralam sie na Twoja sekretarke. dostales wiadomosc? |
Something went wrong...