Oct 18, 2007 08:53
17 yrs ago
38 viewers *
polski term

opiekun dziecka

polski > angielski Inne Certyfikaty, dyplomy, świadectwa, CV
orzeczenie o niepełnosprawności

wskazania dotyczące konieczności współudziału na co dzień opiekuna dziecka w procesie jego leczenia, rehabilitacji i edukacji

w jakim sensie jest ten opiekun?

Proposed translations

+5
  2 min
Selected

child's carer

Myślę, że coś takiego.

http://tinyurl.com/2jagr7
Peer comment(s):

agree Maja Źróbecka, MITI : Macka odpowiedz tez jest prawidlowa- krotka, zwiezla i na temat :)
  2 min
dziękuję
agree Vanda Nissen
  55 min
dziękuję
agree K S (X) : as simple as that!!!
  2 godz.
dziękuję :o)
agree iseult : choc moze to byc rowniez niania, ktora prawnie nie jest opiekunem dziecka. Jednakze w tym kontekscie nie sadze aby prawna opieka byla wymagana...
  4 godz.
dziękuję, również za dodatkowe informacje
agree Ewa Dabrowska
  5 godz.
dziękuję
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
  3 min

parent (parents, adoptive parents, step-parents or guardians)

i na formularzach w UK jest potem w nawiasie
parent/s (parents, adoptive parents, step-parents or guardians)

I to wyczerpuje definicje slowa opiekun, ktore, w tym przypadku, oznacza osobe prawnie odpowiedzialna za dziecko.
Peer comment(s):

agree iseult : przepraszam, nie zauwazylam, ze w zasadzie taka odpowiedz juz padla, wiec wyrzucam swoja :))
  4 godz.
agree Dan Duval : dwa dni temu widziałem brytyjski formularz, gdzie opiekun inny niż naturalny rodzic to 'guardian' i na ten termin stawiam
  6 godz.
Something went wrong...
  5 godz.

child guardian/minder/carer

jw
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search