Nov 16, 2024 16:49
5 mos ago
17 viewers *
polski term

stawka za klaps (dzień zdjęciowy)

polski > angielski Technika/inżynieria Kino, film, TV, teatr
chodzi o termin KLAPS w kontekście stawki za faktyczne zdjęcia vs. stawki za oczekiwanie:

FRAGMENT:
W przypadku, gdy w danym dniu zdjęciowym Aktor pozostaje w dyspozycji Producenta na planie zdjęciowym, bez wykonania dnia zdjęciowego /klaps/, stawka za taki dzień zdjęciowy wynosi...
Proposed translations (angielski)
2 +1 shooting day rate

Discussion

Andrzej Mierzejewski Nov 18, 2024:
Dołączam się do pytania.
geopiet Nov 17, 2024:
@ coprophag, re: „wybrałem inną opcję” w takim razie nie sądzę aby należały mi się jakieś punkty ....

zamiast tego, wyjaw „dla potomnych”, jakie tłumaczenie znalazłeś/wybrałeś ...
Andrzej Mierzejewski Nov 17, 2024:
https://pl.wikipedia.org/wiki/Klaps_(urządzenie)

Other names for the clapperboard include clapper, clapboard, slate, slate board, sync slate, time slate, sticks, board, and sound marker.
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/clapperb...

Wykonanie dnia zdjęciowego = gdy klaps został użyty przynajmniej jeden raz.
NIEwykonanie dnia zdjęciowego = gdy klaps nie ostał użyty.

To wynika na logikę z niejasnego sformułowania: ... Aktor pozostaje w dyspozycji Producenta na planie zdjęciowym, bez wykonania dnia zdjęciowego /klaps/...
Andrzej Ziomek Nov 17, 2024:
Jak rozumiem, istotne jest tutaj rozróżnienie pomiędzy ,,wykonanym" (,,klaps") i ,,niewykonanym" dniem zdjęciowym.
Andrzej Ziomek Nov 17, 2024:
W przypadku, gdy w danym dniu zdjęciowym Aktor pozostaje w dyspozycji Producenta na planie zdjęciowym, bez wykonania dnia zdjęciowego /klaps/, stawka za taki dzień zdjęciowy wynosi...

If on a particular shoot[ing] day the Actor remains at the Producer's disposal on the film set without actual shooting (a standby shoot[ing] day), then the rate for such a shoot[ing] day is...

https://www.facebook.com/SteadiProductions/

'Please note that 21st June, Sunday, 2pm-7pm will be a standby shoot day in the event of bad weather on 20th. We will only activate this if the weather ...'

Powyższe tłumaczenie nie jest dosłowne. W miejsce słowa ,,klaps" wstawiłem określenie dnia bez filmowania.


Alternatywnie:

If on a particular [/given] shoot[ing] day the Actor remains at the Producer's disposal on the film set without actual shooting, then the rate for such a standby shoot[ing] day is [/shall be]...

Proposed translations

+1
  14 min
Selected

shooting day rate

.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski : Za Andrzejem Ziomkiem: pominąć słowo ,,klaps".
  18 godz.
dziękuję
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "wybrałem inną opcję, ale dziękuję za "wkład""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search