Oct 23, 2009 20:28
14 yrs ago
45 viewers *
polski term

odsteki za zwłokę

polski > angielski Prawo/patenty Prawo (ogólne)
default interests, interests for delay?

Prosiłbym o pomoc

Discussion

skisteeps Oct 26, 2009:
W praktyce najczęściej spotykam się z "interest charges for late payment", "interest calculated on late payment" i "late payment interest [charges]".
skisteeps Oct 23, 2009:
Dafault to na ogół fizyczna niemożność dokonania wpłaty. głównie z powodu braku lub niewystarczajacych środków finansowych, a opóźniona wpłata może mieć inne źródła, z "default" włączne, ale też z powodu opóźnienia przesyłki lub podania nieprawidłowego numeru konta.
EwciaHo Oct 23, 2009:
liczba mnoga / pojedyncza uwaga - rzecz. interest w rozumieniu "odsetki" nie posiada liczby mnogiej (choć w mowie potocznej może się czasem zdarzyć)
EwciaHo Oct 23, 2009:
termin tylko zamiast "odsteków" proponuję "odsetki" :)

Proposed translations

+2
  2 godz.
Selected

late payment interest/interest on late payment(s)

sa to potocznie uzywane zwroty.
Peer comment(s):

agree mariusz szwarc
  3 godz.
neutral Polangmar : "Interest for late payment" ma najwięcej wystąpień (jeśli chodzi o kosmetykę): http://tinyurl.com/yh68czq .
  21 godz.
agree skisteeps
2 dni   1 godz.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
  14 min

default interest

albo "interest for culpable delay"
Peer comment(s):

neutral skisteeps : "default interest" brzmi co najmniej dwuznacznie, ale bardziej się kojarzy z "prescribed interest" niż z "interest on default/defaulted payment". Poza tym "interest" jest na ogół "on".
  1 godz.
Something went wrong...
  19 min

interest on unpaid/late amount

http://www.cra-arc.gc.ca/tx/ndvdls/tpcs/ncm-tx/ntrst/menu-en...
Są również kary pieniężne nakładane niezależnie od pobierania odsetek za zwłokę.
Something went wrong...
  19 min

interest on arrears / default interest


nr 1: widzę, że może być również logicznie tłumaczone jako "odsetki od zaległych płatności"
Something went wrong...
+3
  1 godz.

interest for late payment

Peer comment(s):

agree Polangmar
  22 godz.
Dziękuję bardzo :-)
agree skisteeps : on late payment. http://www.google.ca/#hl=en&q=calculate interest on late pay... , ale trafia się "for"
2 dni   2 godz.
Dzięki, w dokumentach sądowych z New York Supreme Court dotyczących alimentów, które mam pod ręką, jest "interest for late payment" ;-). "On" oczywiście też jest jak najbardziej OK.
agree makawa : interest for late payment - właśnie tłumaczę umowę z UK
4321 dni
Something went wrong...
  10 godz.

penalty interest

wydaje się, że zwrot dotyczy nie tylko zobowiązań publiczno-prawnych (np. podatków), ale też cywilnoprawnych (por. link).
Something went wrong...
  17 godz.

interest for delay in payment

propozycja
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search