Sep 30, 2012 20:29
12 yrs ago
40 viewers *
polski term
"słup"
polski > angielski
Prawo/patenty
Prawo (ogólne)
law enforcement
Nęka mnie, jak po angielsku będzie "słup" (metoda na "słupa"), itp. Przykładowy kontekst poniżej, w necie jest multum innych.
Do przekazywania sprawcom oszustw wyłudzonych pieniędzy przez oszukane osoby służyło 9 rachunków bankowych, założonych w jednym banku. Rachunki te były zakładane na tzw. "słupów" lub z wykorzystaniem zagubionych dowodów osobistych. Metoda na słupa polegała na tym, iż sprawcy wybierali osobę ze środowiska np. bezrobotnych i proponowali kwotę 50 zł w zamian za założenie rachunku bankowego na nazwisko "słupa", który potem przekazywał kartę płatniczą zleceniodawcom.
Nie pamiętam, jak się to tłumaczy, przy czym interesuje mnie WYŁĄCZNIE idiomatyczny angielski odpowiednik, a nie forma opisowa typu "front man", "front person", itp. Z firmą jest łatwiej, bo to front company, inne nazwy typu bogus company są już rzadsze.
Pytanie jest zdecydowanie na "PRO", bo trudno to znaleźć, a słówko często występuje nie tylko w prasie, ale i protokołach policyjnych.
Ktokolwiek (to wyrażenie) widział, ktokolwiek wie...
Do przekazywania sprawcom oszustw wyłudzonych pieniędzy przez oszukane osoby służyło 9 rachunków bankowych, założonych w jednym banku. Rachunki te były zakładane na tzw. "słupów" lub z wykorzystaniem zagubionych dowodów osobistych. Metoda na słupa polegała na tym, iż sprawcy wybierali osobę ze środowiska np. bezrobotnych i proponowali kwotę 50 zł w zamian za założenie rachunku bankowego na nazwisko "słupa", który potem przekazywał kartę płatniczą zleceniodawcom.
Nie pamiętam, jak się to tłumaczy, przy czym interesuje mnie WYŁĄCZNIE idiomatyczny angielski odpowiednik, a nie forma opisowa typu "front man", "front person", itp. Z firmą jest łatwiej, bo to front company, inne nazwy typu bogus company są już rzadsze.
Pytanie jest zdecydowanie na "PRO", bo trudno to znaleźć, a słówko często występuje nie tylko w prasie, ale i protokołach policyjnych.
Ktokolwiek (to wyrażenie) widział, ktokolwiek wie...
Proposed translations
(angielski)
2 | money mule |
geopiet
![]() |
Proposed translations
59 min
Selected
money mule
A new scheme in recent years is the vacation mules – mules that are flown in to another country by the fraudsters to open accounts in specific banks (not necessarily using their real passport). Such mules are usually flown from poorer countries, arriving to the richer ones on a student visa. And they are not just flown in on low-budget airlines. If a mule herder is required to pay the full fare, it is still lucrative enough to send them abroad to open accounts. - http://www.securityweek.com/stopping-next-money-mule-how-ban...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bardzo dziękuję. W kontekście wyłudzania kont z banków to jest to."
Discussion
Read more: http://www.businessdictionary.com/definition/straw-man.html
http://www.sba.gov/office-of-inspector-general/866/156371
http://en.wikipedia.org/wiki/Money_mule
--------
Financial Fraud Action UK says criminals looking to recruit a money mule often target vulnerable groups such as university students tempted by the lure of an apparently easy way of making extra cash. - http://www.guardian.co.uk/money/2012/jul/07/strange-bank-acc...
------------
Hackers Target the Unemployed as Money Mules - http://www.businessweek.com/magazine/hackers-target-the-unem...