Glossary entry

polski term or phrase:

należy

angielski translation:

czasownik niewłaściwy

Added to glossary by Lota
Nov 15, 2007 17:30
17 yrs ago
3 viewers *
polski term

należy

polski > angielski Literatura/sztuka Językoznawstwo
chciałabym się dowiedzieć, jaka to jest częśc mowy. Jeżeli przetłumaczę"the bill is due in March" jako "rachunek należy zapłacić w marcu", to czy jest to jakiś czasownik posiłkowy czy zupełnie coś innego? Dziękuję.

Discussion

Darius Saczuk Nov 17, 2007:
Zarówno na studiach w Polsce i w Stanach, a także w domu, uczono mnie by unikać wyrażenia"na pewno", szczególnie w dziedzinie "liberal arts":-). Dlatego zawsze daję stopień pewności 3. Do tego "traduttori tradittori".
Darius Saczuk Nov 17, 2007:
ISEULT, mówisz jak moja mama, która jest specjalistką w dziedzinie lingwistyki:-) Chociaż podział na części mowy oparty jest na wielu kryteriach (np. semantycznych,) do tego nie zawsze jasnych, to oficjalnie PWN stanowi najwyższy autorytet.
iseult Nov 16, 2007:
slowniki, sluza one raczej wzbudzeniu krytycznego myslenia, jak wspomnialam wyzej, uczono nas (studiowalam to w Polsce), aby tych tajnikow nie przedstawiac w szkolach. Slownik PWN to cos czemu mozesz ufac, nawet jesli Saloni mowi, ze "ten" to przymiotnik
iseult Nov 16, 2007:
partykuly to wyrazy sluzace wzmocnieniu, ktore nie posiadaja wlasnego znaczenia zwykle... jesli chodzi o laika, to mam tu na mysli nie-poloniste tylko :)) Poniewaz ksiazki gramatyczne dla polonistow proponuja czesto inny podzial niz ogolnie przyjete
Darius Saczuk Nov 16, 2007:
Lota, masz rację. "Szczegóły tworzą całość". A swoją drogą, PWN wydał bardzo dobrą serię słowników niedawno (2-3 lata temu). Jak ich nie masz, to sprowadź je z Polski. W Nowym Jorku widziałem je po "kosmicznych cenach":-(
Lota (asker) Nov 16, 2007:
komu to potrzebne Otóż potrzebne to mi samej. Lubię wiedzieć z czym mam do czynienia. Nie zawsze jestem pewna, szczególnie jeżeli chodzi o partykuły oraz jakieś takie formy z ubytkami czyli chyba niewłaściwe formy (defective). Dziękuję. Chodzi mi o jak najbardziej dokładne i precyzyjne określenie, wręcz przeciwne do czegoś co można zaoferować laikowi...:)
Darius Saczuk Nov 16, 2007:
Na szczęście nie mam dzieci:-) Wszystkie najważniejsze słowniki sprowadziłem z Polski, ale akurat nie miałem ich przy sobie. Miałem właśnie pod ręką nieszczęsnego Bąka, którego zawsze ceniłem za lekkość objaśniania. Cóż, przechlapał sobie:-)
iseult Nov 16, 2007:
Dariusz: "i ufaj dalej, tylko nie mow dzieciom, co powypisywal" - tak przynajmniej mowiono nam na studiach :))
Darius Saczuk Nov 16, 2007:
Zastanawia mnie teraz ten Bąk. Zawsze mu ufałem:-)
Darius Saczuk Nov 16, 2007:
Czasowniki niewłaściwe nie odmieniają się przez osoby np.: można, grzmi, wolno, brak, warto, należy, wiadomo, niepodobna, trzeba, potrzeba, szkoda, gotów, wypada, trza, uchodzi, godzi się, przystoi, wstyd.
Darius Saczuk Nov 16, 2007:
Zgadza się. Mam ten słownik i z pewnością jest bardziej miarodajnym i autorytatywnym źródłem niż "Bąk'. Wikipedia też uznaje to za czas. niewłaściwy. Cóż, wycofuję swą odpowiedź, by nie wprowadzać Loty w błąd. Zamieść swą wersję, a ja Cię od razu poprę.
iseult Nov 16, 2007:
należy ndk, czasownik niewłaściwy, używany w formach: należy, należało, będzie należało, należałoby trzeba, powinno się, wypada należy + bezokolicznik: Matka uczyła mnie, że należy kłaniać się starszym. - wg wspomnianego slownika
iseult Nov 16, 2007:
dlaczego pytasz o częsci mowy, dla kogo ma być ta informacja, jesli dla lingwisty to byc moze Dariusz ma racje, ale jesli dla laikow to zajrzyj do Nowego Slownika Poprawnej Polszczyzny - dostepny na CD, znajdziesz tam wszystko.
Darius Saczuk Nov 15, 2007:
I just checked Bak's Grammar. "Trzeba", "należy", etc. should be treated as adverbs. "Należy" and "należeć" (verb, "to belong") are two different things.
Jerzy Matwiejczuk Nov 15, 2007:
"Należy" jest formą nieosobową czasownika "należeć".

Proposed translations

+1
  7 godz.
Selected

czasownik niewłaściwy

wg podanego wyżej źródła


--------------------------------------------------
Note added at 3 days1 hr (2007-11-18 19:15:33 GMT)
--------------------------------------------------

rzeczywiscie, moze troche przesadzilam z ta punktacja, ale w ten sposob chcialam przekazac pytajacej, ze odpowiedz swa opieram na zrodle, ktorego wirygodnosc, moze byc podwazona jedynie przez samych jego tworcow, badz wyrazajacych inna opinie lingwistow, nikt z nas do tej grupy sie nie zalicza o ile mi wiadomo :)))
Peer comment(s):

agree Darius Saczuk : Jak wiesz, w lingwistyce nic nie jest pewne i wszelkie kryteria podziału są źródłem burzliwych debat. Niemniej jednak, PWN stanowi najwyższy autorytet.
  9 min
dlatego lubie lingwistyke :)) dzieki i podrawiam z Philly
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "thanks!"
  25 min
polski term (edited): należy (rachunek należy zapłacić w marcu)

the invoice is due and payable in March

This is just an idiom. It might be preferred to write "należy zaplacić się" ("must be paid"), but idiomatically either is satisfactory.

--------------------------------------------------
Note added at 36 mins (2007-11-15 18:06:51 GMT)
--------------------------------------------------

This is just an idiom. It might be preferred to write "należy zaplacić się" ("must be paid") (czasownik strony biernej z czasowniku posiłkowym), but idiomatically either is satisfactory.


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-11-16 05:36:02 GMT)
--------------------------------------------------

Niewłaściwy or właściwy, it (należy) seems like czasownik posiłkowy (auxiliary verb) and not przysłóvka (adverb).
I'm not a linguistics scholar. Therefore what seems obvious to me may be more complex to Dr. Bak et al. The underlying linguistic theory probably was not developed on the Polish model; therefore there may be something specific about Polish which impels Dr. Bak or others to create idiosyncratic classifications.

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-11-16 05:37:31 GMT)
--------------------------------------------------

przysłówka
Note from asker:
Ja wiem,że to idiom, ale chodzi mi o to, jaka to część mowy ("należy).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search