Jul 3, 2023 16:52
11 mos ago
15 viewers *
polski term

OTU

polski > angielski Medycyna Medycyna (ogólne)
Wymaga leczenia odwykowego, poproszono o skierowanie do OTU
Proposed translations (angielski)
4 +1 addiction treatment center
3 CSAT

Discussion

Piotr Paryzek Ph.D. Jul 4, 2023:
Niekiedy klient ma swoje wytyczne dotyczące tłumaczenia skrótów, ale tutaj myślę właśnie, że można ten skrót pominąć, ponieważ nie ułatwi zrozumienia tekstu.
Andrzej Mierzejewski Jul 4, 2023:
@geopiet, Malgoldberg O ile rozumiem pytanie, chodzi o dokument wystawiony w Polsce i dotyczący skierowania pacjenta do polskiego ośrodka leczenia (terapii) uzależnień. W takiej sytuacji w tłumaczeniu ja bym unikał angielskiego skrótu, a tym bardziej pełnej nazwy instytucji działającej w Stanach Zjedn. Wolałbym uniknąć domniemania, że wystawca dokumentu (polski lekarz) poprosił o (może nawet: zalecił) skierowanie do ośrodka wymienionego z nazwy.

IMO odpowiedź Piotra (an addiction treatment center) jest optymalnym rozwiązaniem.

Proposed translations

+1
  5 min
Selected

addiction treatment center

Ośrodek Terapii Uzależnień
Note from asker:
Dziękuję bardzo.
Peer comment(s):

agree Andrzej Mierzejewski
  4 godz.
dziękuję!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
  43 min

CSAT

The Center for Substance Abuse Treatment (CSAT) - https://www.samhsa.gov/

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-07-03 22:48:19 GMT)
--------------------------------------------------

po słusznej uwadze Andrzeja, proponuję zmienić ciąg liter na bardzie uniwersalne "substance abuse treatment center" (SATC)

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2023-07-03 22:49:28 GMT)
--------------------------------------------------

www.t.ly/Y2gM
Note from asker:
Dziękuje bardzo.
Peer comment(s):

neutral Andrzej Mierzejewski : Z tego tłumaczenia wyszłoby, że poproszono o skierowanie do ośrodka podległego Substance Abuse and Mental Health Services Administration, czyli z Polski do Stanów Zjedn.??? IMO mało prawdopodobne.
  4 godz.
dziękuję za uwagę / można odrzucić pierwsze "C" i będzie bardziej uniwersalnie ..
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Szukaj terminu
  • Praca
  • Forum
  • Multiple search