polski term
obsługa urządzeń chłodniczych i krajalniczych
4 +2 | cooling and cutting device operation |
Andrzej Mierzejewski
![]() |
3 | cooling and cutter devices service |
Piotr Lipiec
![]() |
Jan 3, 2011 20:43: Crannmer changed "Language pair" from "angielski > polski" to "polski > angielski"
Proposed translations
cooling and cutting device operation
@ Piotr:
Właśnie nie oddaje. Przykład: service team/department/organisation - tylko naprawa i konserwacja, na pewno nie praca/eksploatacja maszyny.
Wyraz "obsługa" ma znaczenia:
1. operatorzy maszyny - wykonują pracę.
2. konserwatorzy, serwisanci.
3. czynności obsługowe = konserwacyjne, serwisowe.
Przy zbyt małym kontekście często nie wiadomo, jak tłumaczyć.
--------------------------------------------------
Note added at 15 godz. (2011-01-04 12:11:19 GMT)
--------------------------------------------------
i jeszcze znaczenie
4. użytkowanie, używanie - np. żelazka, telewizora (np. instrukcja obsługi telewizora = co robić, aby było widać i słychać to, co się chce. Taka instrukcja zawiera też informacje, jak czyścić telewizor z kurzu, co już można podciągnąć pod czynności konserwacyjne, ale użytkownik wykonuje to sam. To nie jest instrukcja serwisowa = instrukcja strojenia/regulacji i naprawy telewizora - pojęcie znane z przeszłości, bo obecnie naprawa telewizora najczęściej polega na zaproponowaniu klientowi wymiany na nowy egzemplarz).
agree |
Darius Saczuk
: lub "operate...devices/equipment" w zależności od przyjętej formy "resume/CV"...
3 godz.
|
Właśnie :-)
|
|
agree |
Polangmar
1 dzień 8 godz.
|
Discussion
Podejrzewam, że w pytaniu chodzi o pierwsze znaczenie, a Piotr użył drugiego znaczenia. Różnica jest zasadnicza.